Psalm 84 ~ Salmos 84

picture

1 H ow amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!

Quão amável são os teus tabernáculos, ó Senhor dos exércitos!

2 M y soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; My heart and my flesh cry out unto the living God.

A minha alma suspira! sim, desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.

3 Y ea, the sparrow hath found her a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even thine altars, O Jehovah of hosts, My King, and my God.

Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde crie os seus filhotes, junto aos teus altares, ó Senhor dos exércitos, Rei meu e Deus meu.

4 B lessed are they that dwell in thy house: They will be still praising thee. Selah

Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente.

5 B lessed is the man whose strength is in thee; In whose heart are the highways to Zion.

Bem-aventurados os homens cuja força está em ti, em cujo coração os caminhos altos.

6 P assing through the valley of Weeping they make it a place of springs; Yea, the early rain covereth it with blessings.

Passando pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; e a primeira chuva o cobre de bênçãos.

7 T hey go from strength to strength; Every one of them appeareth before God in Zion.

Vão sempre aumentando de força; cada um deles aparece perante Deus em Sião.

8 O Jehovah God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob. Selah

Senhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó!

9 B ehold, O God our shield, And look upon the face of thine anointed.

Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.

10 F or a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness.

Porque vale mais um dia nos teus átrios do que em outra parte mil. Preferiria estar ã porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas da perversidade.

11 F or Jehovah God is a sun and a shield: Jehovah will give grace and glory; No good thing will he withhold from them that walk uprightly.

Porquanto o Senhor Deus é sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.

12 O Jehovah of hosts, Blessed is the man that trusteth in thee.

Ó Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.