ﺃﻳﻮﺏ 26 ~ Jó 26

picture

1 ف َأجابَ أيُّوبُ:

Então Jó respondeu:

2 « ما أعْجَبَ طَريقَتُكَ فِي مَعُونَةِ الضَّعِيفِ، وَخَلاصِ مَنْ لا قُوَّةَ لَهُ!

Como tens ajudado ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor!

3 م ا أحْكَمَ مَشُورَتُكَ عَلَى مَنْ لا حِكمَةَ لَهُ! فَها قَدْ ظَهَرَ فَهْمُكَ بِوضُوحٍ!

como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!

4 ف َمِن أينَ جِئتَ بِمِثلِ هَذِهِ الأقْوالِ؟ وَمَنْ ألهَمَكَ هَذِهِ الأفْكارَ؟

Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?

5 « تَرتَجِفُ أرواحُ المَوتَى فِي الأسفَلِ، تَحْتَ المِياهِ العَظِيمَةِ يَسكُنُونَ.

Os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.

6 ا لهاوِيَةُ عارِيَةٌ فِي حَضْرَةِ اللهِ، وَلَيسَ لِمَوْضِعِ الهَلاكِ غَطاءٌ.

O Seol está nu perante Deus, e não há coberta para o Abadom.

7 ي َمُدُّ السَّماواتِ الشَّمالِيَّةَ عَلَى الفَراغِ، وَيُعَلِّقُ الأرْضَ عَلَى لا شَيءٍ.

Ele estende o norte sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada.

8 ي َحزِمُ المِياهَ فِي سُحُبِهِ الكَثِيفَةِ، فَلا تَتَمَزَّقُ السُّحُبُ تَحتَها.

Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.

9 ي َحجُبُ وَجهَ البَدرِ، وَيَبْسِطُ سَحابَهُ كَغِطاءٍ فَوقَهُ فَيُخْفِيهِ.

Encobre a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem.

10 ر َسَمَ دائِرَةً تُحَدِّدُ وَجهَ المِياهِ، عِندَ مُلتَقَى الضِّياءِ وَالظُلمَةِ.

Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.

11 ت َهتَزُّ أساساتُ السَّماواتِ بِذُهُولٍ عِندَما يَنتَهِرُها.

As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.

12 ه َدَّأ البَحرَ بِقُوَّتِهِ، وَمَزَّقَ رَهَبَ بِفَهْمِهِ.

Com o seu poder fez sossegar o mar, e com o seu entendimento abateu a Raabe.

13 ب ِرُوحِهِ تَصفُو السَّماواتُ، وَيَداهُ طَعَنَتا الحَيَّةَ الهارِبَةَ.

Pelo seu sopro ornou o céu; a sua mão traspassou a serpente veloz.

14 و َما هَذا إلّا لَمحَةٌ مِمّا يَستَطِيعُهُ، وَلا نَسمَعُ إلّا هَمسَةً مِنهُ. فَمَنْ يَستَطِيعُ إذاً أنْ يَفهَمَ رَعْدَ قُوَّتِهِ؟»

Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender?