1 ف َأجابَ أيُّوبُ:
Respondió Job, y dijo:
2 « ما أعْجَبَ طَريقَتُكَ فِي مَعُونَةِ الضَّعِيفِ، وَخَلاصِ مَنْ لا قُوَّةَ لَهُ!
¿En qué ayudaste al que no tiene poder? ¿Cómo has amparado al brazo sin fuerza?
3 م ا أحْكَمَ مَشُورَتُكَ عَلَى مَنْ لا حِكمَةَ لَهُ! فَها قَدْ ظَهَرَ فَهْمُكَ بِوضُوحٍ!
¿En qué aconsejaste al que no tiene conocimientos, Y qué hábil talento has dado a conocer?
4 ف َمِن أينَ جِئتَ بِمِثلِ هَذِهِ الأقْوالِ؟ وَمَنْ ألهَمَكَ هَذِهِ الأفْكارَ؟
¿A quién has dirigido tus palabras, Y de quién es el espíritu que de ti procede?
5 « تَرتَجِفُ أرواحُ المَوتَى فِي الأسفَلِ، تَحْتَ المِياهِ العَظِيمَةِ يَسكُنُونَ.
Las sombras tiemblan en lo profundo de los mares, Y sus habitantes se estremecen.
6 ا لهاوِيَةُ عارِيَةٌ فِي حَضْرَةِ اللهِ، وَلَيسَ لِمَوْضِعِ الهَلاكِ غَطاءٌ.
El Seol está descubierto delante de él, y el Abadón no tiene cobertura.
7 ي َمُدُّ السَّماواتِ الشَّمالِيَّةَ عَلَى الفَراغِ، وَيُعَلِّقُ الأرْضَ عَلَى لا شَيءٍ.
Él extiende el norte sobre vacío, Cuelga la tierra sobre la nada.
8 ي َحزِمُ المِياهَ فِي سُحُبِهِ الكَثِيفَةِ، فَلا تَتَمَزَّقُ السُّحُبُ تَحتَها.
Ata las aguas en sus nubes, Y las nubes no se rompen debajo de ellas.
9 ي َحجُبُ وَجهَ البَدرِ، وَيَبْسِطُ سَحابَهُ كَغِطاءٍ فَوقَهُ فَيُخْفِيهِ.
Él encubre la faz de su trono, Y sobre él extiende su nube.
10 ر َسَمَ دائِرَةً تُحَدِّدُ وَجهَ المِياهِ، عِندَ مُلتَقَى الضِّياءِ وَالظُلمَةِ.
Puso límite a la superficie de las aguas, Hasta el confín entre la luz y las tinieblas.
11 ت َهتَزُّ أساساتُ السَّماواتِ بِذُهُولٍ عِندَما يَنتَهِرُها.
Las columnas del cielo tiemblan, Y se espantan ante su reprensión.
12 ه َدَّأ البَحرَ بِقُوَّتِهِ، وَمَزَّقَ رَهَبَ بِفَهْمِهِ.
Él aquieta el mar con su poder, Y con su entendimiento hiere la arrogancia suya.
13 ب ِرُوحِهِ تَصفُو السَّماواتُ، وَيَداهُ طَعَنَتا الحَيَّةَ الهارِبَةَ.
Su espíritu serenó los cielos; Su mano traspasó la serpiente tortuosa.
14 و َما هَذا إلّا لَمحَةٌ مِمّا يَستَطِيعُهُ، وَلا نَسمَعُ إلّا هَمسَةً مِنهُ. فَمَنْ يَستَطِيعُ إذاً أنْ يَفهَمَ رَعْدَ قُوَّتِهِ؟»
He aquí, estas cosas son sólo los bordes de sus caminos; ¡Y cuán leve es el susurro que hemos oído de él! Pero el trueno de su poder, ¿quién lo puede comprender?