ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 62 ~ Salmos 62

picture

1 ا نتَظِرِي يا نَفسِيَ اللهَ، فَمِنهُ يَأتِي خَلاصِي!

Solamente en Dios descansa mi alma; De él viene mi salvación.

2 ه ُوَ حِصْنِي وَمُخَلِّصِي! هُوَ قَلعَتِي المُرتَفِعَةُ. فَلا تَهُزُّنِي كَثْرَةُ أعْدائِي!

Solamente él es mi roca y mi salvación; Es mi refugio, no resbalaré mucho.

3 إ لَى مَتَى تُواصِلُونَ الهُجُومَ عَلَيَّ؟ إلَى أنْ تَهدِمُونِي كَحائِطٍ مائِلٍ؟

¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre, Tratando todos vosotros de aplastarle Como pared que se desploma y como cerca que se derrumba?

4 ر ُغمَ كَرامَتِي، يَتَآمَرُونَ لِتَدمِيرِي، مَسرُورِينَ بِأكاذِيبِهِمْ. أمامَ النّاسِ يَمدَحُونَنِي، ثُمَّ يَلعَنُونَنِي فِي قُلُوبِهِمْ. سِلاهْ

Solamente consultan para arrojarle de su altura. Aman la mentira; Con su boca bendicen, pero maldicen en su corazón. Selah

5 ا نتَظِرِي يا نَفسِيَ اللهَ، فَمِنهُ يَأتِي رَجائِي.

Alma mía, reposa solamente en Dios, Porque de él procede mi esperanza.

6 ه ُوَ حِصنِي وَمُخَلِّصِي! هُوَ قَلعَتِي المُرتَفِعَةُ فَلا أخزَى!

Solamente él es mi roca y mi salvación. Es mi refugio, no resbalaré.

7 ع َلَى اللهِ تَعتَمِدُ كَرامَتِي وَخَلاصِي. هُوَ حِصنِي وَقَلعَتِي المُرتَفِعَةُ.

En Dios está mi salvación y mi gloria; En Dios está mi roca fuerte, y mi refugio.

8 ث ِقُوا بِهِ أيُّها البَشَرُ. اسكُبُوا قُلُوبَكُمْ أمامَهُ. اللهُ هُوَ مَلجَأُنا. سِلاهْ

Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; Derramad delante de él vuestro corazón; Dios es nuestro refugio. Selah

9 ل َكِنَّ البَشَرَ بُخارٌ لا أكثَرَ. ما هُمْ إلّا كِذبَةٌ. وَفِي المَوازِينِ لا يَزِنُونَ أكثَرَ مِنْ بُخارٍ.

Por cierto, como un soplo son los hijos de los hombres, mentira los hijos de los notables; Pesándolos a todos juntos en la balanza, Serán más leves que un soplo.

10 ل ا تَتَّكِلُوا عَلَى الانتِزاعِ مِنَ الآخَرِينَ، وَلا تَضَعُوا آمالاً كاذِبَةً فِي السَّرِقَةِ. وَإذا زادَتْ ثَروَتُكُمْ، لا تَسمَحُوا بِأنْ تَتَعَلَّقَ قُلُوبُكُمْ بِالثَّرْوَةِ.

No confiéis en la violencia, Ni en la rapiña; no os envanezcáis: Si se aumentan las riquezas, no pongáis el corazón en ellas.

11 ح َينَ تَكَلَّمَ اللهُ مَرَّةً، فَهِمْتُ هَذَينِ الأمرَينِ: «أنَّ القُوَّةَ للهِ،

Una cosa ha dicho Dios; Dos veces la he oído yo: Que de Dios es el poder,

12 و َأنَّ الرَّحمَةَ لَكَ يا رَبُّ.» أنتَ تُجازِي الجَميعَ بِحَسَبِ أعمالِهِمْ.

Y tuya, oh Señor, es la misericordia; Porque tú pagas a cada uno conforme a su obra.