1 ن ُسَبِّحُكَ يا اللهُ، نُسَبِّحُكَ. قَرِيبٌ أنتَ. النّاسُ يُخْبِرُونَ عَنْ أعْمالِكَ العَجِيبَةِ.
Gracias te damos, oh Dios, gracias te damos, Invocando tu nombre; Pregonando tus maravillas.
2 ي َقُولُ اللهُ: «حِينَ أعقِدُ المَحكَمَةَ، فَإنِّي بِالإنْصافِ أقضِي!
Al tiempo que yo señale, Juzgaré rectamente.
3 ق َدْ تَرتَجِفُ الأرْضُ وَسُكّانُها، لَكِنِّي أُثَبِّتها وَأدعَمُ أساساتِها. سِلاهْ
Aunque se estremezca la tierra con todos sus moradores, Yo sostengo sus columnas. Selah
4 « أنا أمَرْتُ المُتَكَبِّرِينَ بِأنْ يَكُفُّوا عَنِ التَّكَبُّرِ. وَأمُرْتُ الأشرارَ بِأنْ يَكُفُّوا عَنِ التَّباهِي بِقُوَّتِهِمْ.
Dije a los insensatos: No os infatuéis; Y a los impíos: No os enorgullezcáis;
5 ‹ لا تَتَحَدُّوا اللهَ بِقُوَّتِكُمْ. وَبِعَجرَفَةٍ لا تَتَكَلَّمُوا.›»
No hagáis alarde de vuestro poder; No habléis con cerviz erguida.
6 ل ِأنَّ قُوَّةَ الإنسانِ لا تَأتِي مِنَ الشَّرقِ أوْ مِنَ الغَربِ أوْ مِنَ الصَّحراءِ الجَبَلِيَّةِ.
Porque ni del oriente ni del occidente, Ni del desierto viene el enaltecimiento.
7 ل َكِنَّ اللهَ القاضِي هُوَ الَّذِي يُذِلُّ وَيَرفَعُ!
Sino de Dios que es el juez; A éste humilla, y a aquél enaltece.
8 ف ِي يَدِ اللهِ كَأسٌ مَملُوءَةٌ نَبِيذاً أحمَرَ مَمزُوجاً بِسُمٍّ. وَسَيَسكُبُ مِنْ كَأسِهِ، وَسَيَشرَبُها أشرارُ الأرْضِ حَتَّى الثُّمالَةِ.
Porque el cáliz está en la mano de Jehová, y el vino está fermentado, Lleno de drogas; y él lo escancia; Hasta el fondo lo apurarán, y lo beberán todos los impíos de la tierra.
9 أ مّا أنا فَأحكِي الحِكايَةَ دائِماً. أشدُو تَسبِيحاً لإلَهِ يَعْقُوبَ.
Pero yo siempre anunciaré Y cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 ي َقُولُ اللهُ: «سَأُكَسِّرُ قُوَّةَ الأشرارِ، وَسَأنصُرُ الأبرارَ.»
Quebrantaré todo el poderío de los pecadores, Pero el poder del justo será exaltado.