1 I laahow, adaan kuu mahadnaqnaa, Waannu kuu mahadnaqnaa, waayo, magacaagu waa noo dhow yahay, Dadku waxay ka sheekeeyaan shuqulladaada yaabka badan.
Gracias te damos, oh Dios, gracias te damos, Invocando tu nombre; Pregonando tus maravillas.
2 W akhtiga aan qawimay, Ayaan si qumman wax u xukumi doonaa.
Al tiempo que yo señale, Juzgaré rectamente.
3 D hulka iyo waxa kor deggan oo dhammuba way wada dhalaaleen, Tiirarkiisa anigaa qotomiyey. (Selaah)
Aunque se estremezca la tierra con todos sus moradores, Yo sostengo sus columnas. Selah
4 K uwa kibirka leh waxaan ku idhi, Ha kibrina, Kuwa sharka lehna waxaan ku idhi, Geeskiinna kor ha u taagina,
Dije a los insensatos: No os infatuéis; Y a los impíos: No os enorgullezcáis;
5 G eeskiinna kor ha u taagina, Oo madaxadayg ha ku hadlina.
No hagáis alarde de vuestro poder; No habléis con cerviz erguida.
6 W aayo, sarrayntu kama timaado xagga bari ama xagga galbeed, Ama xataa xagga koonfureed toona.
Porque ni del oriente ni del occidente, Ni del desierto viene el enaltecimiento.
7 L aakiinse Ilaah baa xaakin ah, Isagu mid buu dejiyaa, ku kalena wuu sarraysiiyaa.
Sino de Dios que es el juez; A éste humilla, y a aquél enaltece.
8 W aayo, Rabbiga gacantiisa waxaa ku jira koob, oo waxaa ka xumbaynaysa khamri, Oo waxaa ka buuxa wax laysku qooshay, oo kaasuu wax ka shubaa, Hubaal huubadiisa waxaa heenheensan doona oo cabbi doona dunida kuweeda sharka leh oo dhan.
Porque el cáliz está en la mano de Jehová, y el vino está fermentado, Lleno de drogas; y él lo escancia; Hasta el fondo lo apurarán, y lo beberán todos los impíos de la tierra.
9 L aakiinse anigu weligayba waan rayrayn doonaa, Oo waxaan ammaan ugu gabyi doonaa Ilaaha Yacquub.
Pero yo siempre anunciaré Y cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 O o weliba kuwa sharka leh geesahooda oo dhan waan wada jejebin doonaa, Laakiinse kuwa xaqa ah geesahooda waa la sarraysiin doonaa.
Quebrantaré todo el poderío de los pecadores, Pero el poder del justo será exaltado.