Sabuurradii 25 ~ Salmos 25

picture

1 R abbiyow, naftayda xaggaagaan kor ugu qaadaa.

A ti, oh Jehová, levantaré mi alma.

2 I laahayow, adigaan isku kaa halleeyey, Haddaba yaanan ceeboobin, Oo yaan cadaawayaashaydu ii faanin.

Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.

3 K uwa adiga ku suga midkoodna ceeboobi maayo, Laakiinse waxaa ceeboobi doona kuwa khiyaanada ku macaamilooda sababla'aan.

Ciertamente ninguno de cuantos esperan en ti será confundido; Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.

4 R abbiyow, jidadkaaga i tus, Oo waddooyinkaagana i bar.

Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; Enséñame tus sendas.

5 R untaada igu hoggaami, oo i bar, Waayo, waxaad tahay Ilaaha badbaadadayda, Oo maalinta oo dhan adaan ku sugaa.

Encamíname en tu verdad, y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación; En ti he esperado todo el día.

6 R abbiyow, xusuuso naxariistaada iyo raxmaddaada, Waayo, weligoodba way jireen.

Acuérdate, oh Jehová, de tus piedades y de tus misericordias, Que son perpetuas.

7 H a xusuusan dembiyadii dhallinyaranimadayda iyo xadgudubyadaydii, Laakiinse ii xusuuso sida raxmaddaadu tahay, Iyo wanaaggaaga aawadiis, Rabbiyow.

De los pecados de mi juventud, y de mis transgresiones, no te acuerdes; Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová.

8 R abbigu waa wanaagsan yahay, waana qumman yahay, Sidaas daraaddeed wuxuu dembilayaasha ku hanuunin doonaa jidka.

Bueno y recto es Jehová; Por tanto, él enseñará a los pecadores el camino.

9 K uwa camalka qabow wuxuu ku hanuunin doonaa xaqa, Oo kuwa camalka qabow wuxuu bari doonaa jidkiisa.

Encaminará a los humildes por el juicio, Y enseñará a los mansos su camino.

10 R abbiga waddooyinkiisa oo dhammu waxay raxmad iyo run u yihiin Kuwa axdigiisa iyo markhaatifurkiisa xajiya.

Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.

11 R abbiyow, dembigayga iga cafi magacaaga daraaddiis, Waayo, aad buu u weyn yahay.

Por amor de tu nombre, oh Jehová, Perdonarás también mi pecado, que es grande.

12 B al waa ayo ninka Rabbiga ka cabsadaa? Kaas wuxuu ku hanuunin doonaa jidkii uu isagu doorto.

¿Quién es el hombre que teme a Jehová? Él le enseñará el camino que ha de escoger.

13 N aftiisu wanaag bay ku jiri doontaa, Oo farcankiisuna wuxuu dhaxli doonaa dalka.

Gozará él de bienestar, Y su descendencia heredará la tierra.

14 R abbiga taladiisa qarsoon waxay la jirtaa kuwa isaga ka cabsada, Oo wuxuu iyaga tusi doonaa axdigiisa.

El secreto de Jehová es para los que le temen, Y a ellos hará conocer su pacto.

15 W eligayba indhahaygu waxay u jeedaan xagga Rabbiga, Waayo, wuxuu cagahayga ka bixin doonaa dabinka.

Mis ojos están siempre vueltos hacia Jehová, Porque él sacará mis pies de la red.

16 B al xaggayga u soo jeeso, oo ii naxariiso, Waayo, waan cidloobay, oo dhib baa i haysa.

Mírame, y ten misericordia de mí, Porque estoy solo y afligido.

17 D hibaatooyinka qalbigaygu way sii ballaadheen, Cidhiidhigayga iga bixi.

Las angustias de mi corazón se han aumentado; Sácame de mis congojas.

18 B al fiiri dhibkayga iyo qaxarkayga, Oo dembiyadayda oo dhan iga cafi.

Mira mi aflicción y mis trabajos, Y perdona todos mis pecados.

19 B al fiiri cadaawayaashayda, waayo, way badan yihiin, Oo waxay igu neceb yihiin nacayb dulmi miidhan ah.

Mira mis enemigos, cómo se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.

20 N aftayda dhawr, oo i samatabbixi, Oo yaanan ceeboobin, waayo, waan isku kaa halleeyaa.

Guarda mi alma, y líbrame; No sea yo avergonzado, porque en ti confié.

21 D aacadnimo iyo qummanaanu ha i dhawreen, Waayo, adaan ku sugaa.

Integridad y rectitud me guarden, Porque en ti he esperado.

22 I laahow, reer binu Israa'iil ka samatabbixi Dhibaatooyinkooda oo dhan.

Redime, oh Dios, a Israel De todas sus angustias.