1 R abbiyow, naftayda xaggaagaan kor ugu qaadaa.
Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
2 I laahayow, adigaan isku kaa halleeyey, Haddaba yaanan ceeboobin, Oo yaan cadaawayaashaydu ii faanin.
Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
3 K uwa adiga ku suga midkoodna ceeboobi maayo, Laakiinse waxaa ceeboobi doona kuwa khiyaanada ku macaamilooda sababla'aan.
Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 R abbiyow, jidadkaaga i tus, Oo waddooyinkaagana i bar.
Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; Enséñame tus sendas.
5 R untaada igu hoggaami, oo i bar, Waayo, waxaad tahay Ilaaha badbaadadayda, Oo maalinta oo dhan adaan ku sugaa.
Encamíname en tu verdad, y enséñame; Porque tú eres el Dios de mi salud: En ti he esperado todo el día.
6 R abbiyow, xusuuso naxariistaada iyo raxmaddaada, Waayo, weligoodba way jireen.
Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, Que son perpetuas.
7 H a xusuusan dembiyadii dhallinyaranimadayda iyo xadgudubyadaydii, Laakiinse ii xusuuso sida raxmaddaadu tahay, Iyo wanaaggaaga aawadiis, Rabbiyow.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme á tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová.
8 R abbigu waa wanaagsan yahay, waana qumman yahay, Sidaas daraaddeed wuxuu dembilayaasha ku hanuunin doonaa jidka.
Bueno y recto es Jehová: Por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
9 K uwa camalka qabow wuxuu ku hanuunin doonaa xaqa, Oo kuwa camalka qabow wuxuu bari doonaa jidkiisa.
Encaminará á los humildes por el juicio, Y enseñará á los mansos su carrera.
10 R abbiga waddooyinkiisa oo dhammu waxay raxmad iyo run u yihiin Kuwa axdigiisa iyo markhaatifurkiisa xajiya.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 R abbiyow, dembigayga iga cafi magacaaga daraaddiis, Waayo, aad buu u weyn yahay.
Por amor de tu nombre, oh Jehová, Perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 B al waa ayo ninka Rabbiga ka cabsadaa? Kaas wuxuu ku hanuunin doonaa jidkii uu isagu doorto.
¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
13 N aftiisu wanaag bay ku jiri doontaa, Oo farcankiisuna wuxuu dhaxli doonaa dalka.
Su alma reposará en el bien, Y su simiente heredará la tierra.
14 R abbiga taladiisa qarsoon waxay la jirtaa kuwa isaga ka cabsada, Oo wuxuu iyaga tusi doonaa axdigiisa.
El secreto de Jehová es para los que le temen; Y á ellos hará conocer su alianza.
15 W eligayba indhahaygu waxay u jeedaan xagga Rabbiga, Waayo, wuxuu cagahayga ka bixin doonaa dabinka.
Mis ojos están siempre hacia Jehová; Porque él sacará mis pies de la red.
16 B al xaggayga u soo jeeso, oo ii naxariiso, Waayo, waan cidloobay, oo dhib baa i haysa.
Mírame, y ten misericordia de mí; Porque estoy solo y afligido.
17 D hibaatooyinka qalbigaygu way sii ballaadheen, Cidhiidhigayga iga bixi.
Las angustias de mi corazón se han aumentado: Sácame de mis congojas.
18 B al fiiri dhibkayga iyo qaxarkayga, Oo dembiyadayda oo dhan iga cafi.
Mira mi aflicción y mi trabajo: Y perdona todos mis pecados.
19 B al fiiri cadaawayaashayda, waayo, way badan yihiin, Oo waxay igu neceb yihiin nacayb dulmi miidhan ah.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.
20 N aftayda dhawr, oo i samatabbixi, Oo yaanan ceeboobin, waayo, waan isku kaa halleeyaa.
Guarda mi alma, y líbrame: No sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 D aacadnimo iyo qummanaanu ha i dhawreen, Waayo, adaan ku sugaa.
Integridad y rectitud me guarden; Porque en ti he esperado.
22 I laahow, reer binu Israa'iil ka samatabbixi Dhibaatooyinkooda oo dhan.
Redime, oh Dios, á Israel De todas sus angustias.