Psalm 25 ~ Salmos 25

picture

1 U nto thee, O Lord, do I lift up my soul.

Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.

2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.

Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.

3 Y ea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.

Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.

4 S hew me thy ways, O Lord; teach me thy paths.

Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; Enséñame tus sendas.

5 L ead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.

Encamíname en tu verdad, y enséñame; Porque tú eres el Dios de mi salud: En ti he esperado todo el día.

6 R emember, O Lord, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.

Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, Que son perpetuas.

7 R emember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O Lord.

De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme á tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová.

8 G ood and upright is the Lord: therefore will he teach sinners in the way.

Bueno y recto es Jehová: Por tanto él enseñará á los pecadores el camino.

9 T he meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.

Encaminará á los humildes por el juicio, Y enseñará á los mansos su carrera.

10 A ll the paths of the Lord are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.

Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.

11 F or thy name’s sake, O Lord, pardon mine iniquity; for it is great.

Por amor de tu nombre, oh Jehová, Perdonarás también mi pecado; porque es grande.

12 W hat man is he that feareth the Lord ? him shall he teach in the way that he shall choose.

¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.

13 H is soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.

Su alma reposará en el bien, Y su simiente heredará la tierra.

14 T he secret of the Lord is with them that fear him; and he will shew them his covenant.

El secreto de Jehová es para los que le temen; Y á ellos hará conocer su alianza.

15 M ine eyes are ever toward the Lord; for he shall pluck my feet out of the net.

Mis ojos están siempre hacia Jehová; Porque él sacará mis pies de la red.

16 T urn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.

Mírame, y ten misericordia de mí; Porque estoy solo y afligido.

17 T he troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.

Las angustias de mi corazón se han aumentado: Sácame de mis congojas.

18 L ook upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.

Mira mi aflicción y mi trabajo: Y perdona todos mis pecados.

19 C onsider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.

Mira mis enemigos, que se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.

20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.

Guarda mi alma, y líbrame: No sea yo avergonzado, porque en ti confié.

21 L et integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.

Integridad y rectitud me guarden; Porque en ti he esperado.

22 R edeem Israel, O God, out of all his troubles.

Redime, oh Dios, á Israel De todas sus angustias.