Proverbs 12 ~ Proverbios 12

picture

1 W hoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.

EL que ama la corrección ama la sabiduría: Mas el que aborrece la reprensión, es ignorante.

2 A good man obtaineth favour of the Lord: but a man of wicked devices will he condemn.

El bueno alcanzará favor de Jehová: Mas él condenará al hombre de malos pensamientos.

3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.

El hombre no se afirmará por medio de la impiedad: Mas la raíz de los justos no será movida.

4 A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.

La mujer virtuosa corona es de su marido: Mas la mala, como carcoma en sus huesos.

5 T he thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.

Los pensamientos de los justos son rectitud; Mas los consejos de los impíos, engaño.

6 T he words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.

Las palabras de los impíos son para acechar la sangre: Mas la boca de los rectos los librará.

7 T he wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.

Dios trastornará á los impíos, y no serán más: Mas la casa de los justos permanecerá.

8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.

Según su sabiduría es alabado el hombre: Mas el perverso de corazón será en menosprecio.

9 H e that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.

Mejor es el que es menospreciado y tiene servidores, Que el que se precia, y carece de pan.

10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.

El justo atiende á la vida de su bestia: Mas las entrañas de los impíos son crueles.

11 H e that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.

El que labra su tierra, se hartará de pan: Mas el que sigue los vagabundos es falto de entendimiento.

12 T he wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.

Desea el impío la red de los malos: Mas la raíz de los justos dará fruto.

13 T he wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.

El impío es enredado en la prevaricación de sus labios: Mas el justo saldrá de la tribulación.

14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man’s hands shall be rendered unto him.

El hombre será harto de bien del fruto de su boca: Y la paga de las manos del hombre le será dada.

15 T he way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.

El camino del necio es derecho en su opinión: Mas el que obedece al consejo es sabio.

16 A fool’s wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.

El necio luego al punto da á conocer su ira: Mas el que disimula la injuria es cuerdo.

17 H e that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.

El que habla verdad, declara justicia; Mas el testigo mentiroso, engaño.

18 T here is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.

Hay quienes hablan como dando estocadas de espada: Mas la lengua de los sabios es medicina.

19 T he lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.

El labio de verdad permanecerá para siempre: Mas la lengua de mentira por un momento.

20 D eceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.

Engaño hay en el corazón de los que piensan mal: Mas alegría en el de los que piensan bien.

21 T here shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.

Ninguna adversidad acontecerá al justo: Mas los impíos serán llenos de mal.

22 L ying lips are abomination to the Lord: but they that deal truly are his delight.

Los labios mentirosos son abominación á Jehová: Mas los obradores de verdad su contentamiento.

23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.

El hombre cuerdo encubre la ciencia: Mas el corazón de los necios publica la necedad.

24 T he hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.

La mano de los diligentes se enseñoreará: Mas la negligencia será tributaria.

25 H eaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.

El cuidado congojoso en el corazón del hombre, lo abate; Mas la buena palabra lo alegra.

26 T he righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.

El justo hace ventaja á su prójimo: Mas el camino de los impíos les hace errar.

27 T he slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.

El indolente no chamuscará su caza: Mas el haber precioso del hombre es la diligencia.

28 I n the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.

En el camino de la justicia está la vida; Y la senda de su vereda no es muerte.