Sabuurradii 83 ~ Salmos 83

picture

1 I laahow, shib ha odhan, Oo ha aamusin, afkana ha haysan, Ilaahow.

Canción: Salmo de Asaph. OH Dios no tengas silencio: No calles, oh Dios, ni te estés quieto.

2 W aayo, bal eeg, cadaawayaashaadu way buuqaan, Oo kuwii ku nebcaana madaxay kor u qaadeen.

Porque he aquí que braman tus enemigos; Y tus aborrecedores han alzado cabeza.

3 D adkaagay xeelad ugu tashadaan, Oo waxay dhammaantood u arrinsadaan kuwaad qarisay.

Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, Y han entrado en consejo contra tus escondidos.

4 W axay isku yidhaahdeen, Kaalaya, aan baabbi'innee, yaanay mar dambe quruun ahaanine. Si aan magaca Israa'iil dib loogu soo xusuusan.

Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, Y no haya más memoria del nombre de Israel.

5 W aayo, iyagoo isku waafaqsan ayay ku arrinsadeen, Oo axdi kaa gees ah ayay isla dhigtaan,

Por esto han conspirado de corazón á una, Contra ti han hecho liga;

6 T eendhooyinkii reer Edom iyo reer Ismaaciil, Iyo reer Moo'aab iyo reer Hagariim,

Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos;

7 R eer Gebal iyo reer Cammoon iyo reer Camaaleq, Reer Falastiin iyo kuwii Turos degganaa,

Gebal, y Ammón, y Amalec; Los Filisteos con los habitadores de Tiro.

8 O o xataa reer Ashuurna way ku darsameen, Oo waxay kaalmeeyeen ilma Luud. (Selaah)

También el Assur se ha juntado con ellos: Son por brazo á los hijos de Lot. (Selah.)

9 I yaga ku samee wixii aad ku samaysay reer Midyaan, Iyo Siiseraa iyo Yaabiin markii ay ag joogeen Webi Qiishoon,

Hazles como á Madián; Como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;

10 W axay ku halligmeen Ceyn Door, Oo waxay dhulka u noqdeen digo.

Que perecieron en Endor, Fueron hechos muladar de la tierra.

11 N imankooda gobta ah oo dhan waxaad ka dhigtaa sida Cooreeb iyo Se'eeb, Oo amiirradooda oo dhanna sida Sebah iyo Salmunnac,

Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; Y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;

12 K uwaas oo isyidhi, War aan iska qaadanno oo hantinno Ilaah degmooyinkiisa.

Que han dicho: Heredemos para nosotros Las moradas de Dios.

13 I laahayow, iyaga ka dhig sida boodhka warwareega, Iyo sida xaab dabaysha ka horreeya,

Dios mío, ponlos como á torbellinos; Como á hojarascas delante del viento.

14 S ida dabka duurka guba, Iyo sida ololka buuraha huriya,

Como fuego que quema el monte, Como llama que abrasa las breñas.

15 S idaasoo kale iyaga duufaankaaga ku eri, Hufadaadana ku cabsii.

Persíguelos así con tu tempestad, Y asómbralos con tu torbellino.

16 R abbiyow, wejigoodu wareer ha ka buuxsamo, Si ay magacaaga u doondoonaan.

Llena sus rostros de vergüenza; Y busquen tu nombre, oh Jehová.

17 W eligood ha ceeboobeen, hana baqeen, Ha wareereen, hana baabbe'een,

Sean afrentados y turbados para siempre; Y sean deshonrados, y perezcan.

18 S i ay u ogaadaan in adigoo magacaagu Ilaah yahay Aad tahay Ilaaha ugu sarreeya dunida oo dhan.

Y conozcan que tu nombre es JEHOVA; Tú solo Altísimo sobre toda la tierra.