1 I laahow, shib ha odhan, Oo ha aamusin, afkana ha haysan, Ilaahow.
Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 W aayo, bal eeg, cadaawayaashaadu way buuqaan, Oo kuwii ku nebcaana madaxay kor u qaadeen.
Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 D adkaagay xeelad ugu tashadaan, Oo waxay dhammaantood u arrinsadaan kuwaad qarisay.
Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 W axay isku yidhaahdeen, Kaalaya, aan baabbi'innee, yaanay mar dambe quruun ahaanine. Si aan magaca Israa'iil dib loogu soo xusuusan.
Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 W aayo, iyagoo isku waafaqsan ayay ku arrinsadeen, Oo axdi kaa gees ah ayay isla dhigtaan,
Pois ã uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 T eendhooyinkii reer Edom iyo reer Ismaaciil, Iyo reer Moo'aab iyo reer Hagariim,
as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 R eer Gebal iyo reer Cammoon iyo reer Camaaleq, Reer Falastiin iyo kuwii Turos degganaa,
Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 O o xataa reer Ashuurna way ku darsameen, Oo waxay kaalmeeyeen ilma Luud. (Selaah)
Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 I yaga ku samee wixii aad ku samaysay reer Midyaan, Iyo Siiseraa iyo Yaabiin markii ay ag joogeen Webi Qiishoon,
Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 W axay ku halligmeen Ceyn Door, Oo waxay dhulka u noqdeen digo.
os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 N imankooda gobta ah oo dhan waxaad ka dhigtaa sida Cooreeb iyo Se'eeb, Oo amiirradooda oo dhanna sida Sebah iyo Salmunnac,
Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 K uwaas oo isyidhi, War aan iska qaadanno oo hantinno Ilaah degmooyinkiisa.
que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 I laahayow, iyaga ka dhig sida boodhka warwareega, Iyo sida xaab dabaysha ka horreeya,
Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 S ida dabka duurka guba, Iyo sida ololka buuraha huriya,
Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 S idaasoo kale iyaga duufaankaaga ku eri, Hufadaadana ku cabsii.
assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 R abbiyow, wejigoodu wareer ha ka buuxsamo, Si ay magacaaga u doondoonaan.
Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 W eligood ha ceeboobeen, hana baqeen, Ha wareereen, hana baabbe'een,
Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 S i ay u ogaadaan in adigoo magacaagu Ilaah yahay Aad tahay Ilaaha ugu sarreeya dunida oo dhan.
para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.