Taariikhdii Kowaad 1 ~ 1 Crônicas 1

picture

1 A adan, Seed, Enoos,

Adão, Sete, Enos,

2 Q iinaan, Mahalaleel, Yaared,

Quenã, Maalalel, Jarede,

3 E noog, Metushelax, Lameg,

Enoque, Matusalém, Lameque,

4 N uux, Sheem, Xaam, iyo. Farcankii Yaafed

Noé, Sem, Cão e Jafé.

5 W iilashii Yaafed waxay ahaayeen Gomer, iyo Maajuuj, iyo Maaday, iyo Yaawaan, iyo Tubal, iyo Mesheg, iyo Tiiraas.

Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.

6 W iilashii Gomerna waxay ahaayeen Ashkenas, iyo Diifad, iyo Togarmaah.

Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.

7 W iilashii Yaawaanna waxay ahaayeen Eliishaah, iyo Tarshiish, iyo Kitiim, iyo Rodaaniim. Farcankii Xaam

Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.

8 W iilashii Xaamna waxay ahaayeen Kuush, iyo Misrayim, iyo Fuud iyo Kancaan.

Os filhos de Cão: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.

9 W iilashii Kuushna waxay ahaayeen Sebaa, iyo Xawiilaah, iyo Sabtaa, iyo Racmaah, iyo Sabteka. Wiilashii Racmaahna waxay ahaayeen Shebaa iyo Dedaan.

Os filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sebá e Dedã.

10 K uushna wuxuu dhalay Nimrod, wuxuuna noqday mid dhulka xoog weyn ku leh.

Cuche foi pai de Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra:

11 M israyimna wuxuu dhalay Luudiim, iyo Canaamiim, iyo Lehaabiim, iyo Naftuxiim,

De Mizraim descenderam os ludeus, os anameus, os leabeus, os naftueus,

12 i yo Fatrusiim, iyo Kasluxiim oo ay reer Falastiin ka soo farcamay, iyo Kaftoriim.

os patrusins, os casluins (dos quais procederam os filisteus) e os caftoreus.

13 K ancaanna wuxuu dhalay Siidoon oo curadkiisii ahaa, iyo Xeed,

Canaã foi pai de Sidom, seu primogênito, e de Hete,

14 i yo reer Yebuus, iyo reer Amor, iyo reer Girgaash,

e dos jebuseus, dos amorreus, dos girgaseus,

15 i yo reer Xiwi, iyo reer Carqi, iyo reer Siini,

dos heveus, dos arqueus, dos sineus,

16 i yo reer Arwaad, iyo reer Semaar, iyo reer Xamaad. Farcankii Sheem

dos arvadeus, dos zemareus e dos hamateus.

17 W iilashii Sheemna waxay ahaayeen Ceelaam, iyo Ashuur, iyo Arfaksad, iyo Luud, iyo Araam, iyo Cuus, iyo Xuul, iyo Geter, iyo Mesheg.

Os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.

18 O o Arfaksad wuxuu dhalay Sheelaah, Sheelaahna wuxuu dhalay Ceeber.

Arfaxade foi pai de Selá; e Selá foi pai de Eber.

19 O o Ceeberna waxaa u dhashay laba wiil, mid magiciisu wuxuu ahaa Feleg, waayo, waagiisii ayaa dhulku qaybsamay, magaca walaalkiisna wuxuu ahaa Yoqtaan.

A Eber nasceram dois filhos: o nome dum foi Pelegue, pois nos seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irmão foi Joctã.

20 Y oqtaanna wuxuu dhalay Almoodaad, iyo Shelef, iyo Xasarmaawed, iyo Yerah,

Joctã foi pai de Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,

21 i yo Hadooraam, iyo Uusaal, iyo Diqlah,

Hadorão, Uzal, Diclá,

22 i yo Ceebaal, iyo Abiimaa'el, iyo Shebaa,

Ebal, Abimael, Sebá,

23 i yo Oofir, iyo Xawiilaah, iyo Yoobaab. Kuwaasu kulli waxay ahaayeen wiilashii Yoqtaan.

Ofir, Havilá e Jobabe; todos esses foram filhos de Joctã.

24 S heem, Arfaksad, Sheelaah,

Sem, Arfaxade, Selá;

25 C eeber, Feleg, Recu,

Eber, Pelegue, Reú;

26 S eruug, Naaxoor, Terax,

Serugue, Naor, Tera;

27 A abraam (kaasoo ah Ibraahim). Reerkii Ibraahim

Abrão, que é Abraão.

28 W iilashii Ibraahimna waxay ahaayeen Isxaaq iyo Ismaaciil. Farcankii Haagaar

Os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.

29 O o intanu waa qarniyadoodii, Ismaaciil curadkiisii wuxuu ahaa, Nebayod, dabadeedna wuxuu dhalay Qedaar, iyo Adbe'el, iyo Mibsam,

Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,

30 i yo Mishmaac, iyo Duumah, iyo Masa,

Misma, Dumá, Massá, Hadade, Tema,

31 i yo Hadad, iyo Teemaa, iyo Yetuur, iyo Naafiish, iyo Qedemah. Kuwanu waa wiilashii Ismaaciil. Farcankii Qetuurah

Jetur, Nafis e Quedemá; esses foram os filhos de Ismael.

32 O o kuwanuna waa wiilashii Qetuurah, taas oo ahayd Ibraahim naagtiisii addoonta ahayd. Iyadu waxay dhashay Simraan, iyo Yoqshaan, iyo Medaan, iyo Midyaan, iyo Yishbaaq, iyo Shuu'ah. Yoqshaan wiilashiisiina waxay ahaayeen Shebaa iyo Dedaan.

Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu ã luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Os filhos de Jocsã foram Sebá e Dedã.

33 W iilashii Midyaanna waxay ahaayeen Ceefah, iyo Ceefer, iyo Xanoog, iyo Abiidac, iyo Eldacah. Kuwanu waxay wada ahaayeen Qetuurah wiilasheedii. Farcankii Saarah

Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eldá; todos esses foram filhos de Quetura.

34 I braahimna wuxuu dhalay Isxaaq. Wiilashii Isxaaqna waxay ahaayeen Ceesaw iyo Israa'iil. Wiilashii Ceesaw

Abraão foi pai de Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.

35 W iilashii Ceesawna waxay ahaayeen Eliifas, iyo Recuu'eel, iyo Yecuush, iyo Yaclaam, iyo Qorax.

Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.

36 W iilashii Eliifasna waxay ahaayeen Teemaan, iyo Oomaar, iyo Sefii, iyo Gactaam, iyo Qenas, iyo Timnac, iyo Camaaleq.

Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna e Amaleque.

37 W iilashii Recuu'eelna waxay ahaayeen Nahad, iyo Serax, iyo Shammah, iyo Misaah. Farcankii Seciir Ee Edom Joogay

Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.

38 W iilashii Seciirna waxay ahaayeen Lootaan, iyo Shoobaal, iyo Sibecoon, iyo Canah, iyo Dishon, iyo Eeser, iyo Diishaan.

Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás, Disom, Eser e Disã.

39 W iilashii Lootaanna waxay ahaayeen Xori iyo Hoomaam, oo Timnacna waxay ahayd Lootaan walaashiis.

Os filhos de Lotã: Hori, e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.

40 W iilashii Shoobaalna waxay ahaayeen Calyaan, iyo Maanahad, iyo Ceebaal, iyo Shefii, iyo Oonaam. Wiilashii Sibecoonna waxay ahaayeen Ayah, iyo Canah.

Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão: Aías e Anás.

41 W iilashii Canahna waxay ahaayeen Dishon. Wiilashii Dishonna waxay ahaayeen Xamraan, iyo Eshbaan, iyo Yitraan, iyo Keraan.

Anás foi pai de Disom. Os filhos de Disom: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.

42 W iilashii Eeserna waxay ahaayeen Bilhaan, iyo Sacwaan, iyo Yacaqaan. Wiilashii Diishaanna waxay ahaayeen Cuus iyo Araan. Taliyayaashii Reer Edom

Os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.

43 H addaba kuwanu waa boqorradii u talin jiray dalka reer Edom, intaan boqorna u talin reer binu Israa'iil, Belac ina Becoor, oo magaaladiisana magaceeda waxaa la odhan jiray Dinhaabah.

Estes foram os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinabá.

44 M arkaasaa Belac dhintay oo waxaa meeshiisii boqor ka noqday Yoobaab ina Serax oo reer Bosraah ahaa.

Morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.

45 M arkaasaa Yoobaab dhintay, oo waxaa meeshiisii boqor ka noqday Xushaam oo ka yimid dalka reer Teemaan.

Morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.

46 M arkaasaa Xushaam dhintay, oo waxaa meeshiisii boqor ka noqday Hadad ina Bedad, kaasoo Midyaan ku dilay beertii Moo'aab dhexdeeda, oo magaaladiisa magaceedana waxaa la odhan jiray Cawiid.

Morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, que derrotou os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.

47 M arkaasaa Hadad dhintay, oo waxaa meeshiisii boqor ka noqday Samlah oo ahaa reer Masreqah.

Morreu Hadade, e reinou em seu lugar Sâmela, de Masreca.

48 M arkaasaa Samlah dhintay, oo waxaa meeshiisii boqor ka noqday Shaa'uul oo ka yimid Rexobod oo Webiga ku ag tiil.

Morreu Sâmela, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote junto ao rio.

49 M arkaasaa Shaa'uul dhintay, oo waxaa meeshiisii boqor ka noqday Bacal Xaanaan ina Caqboor.

Morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Ranã, filho de Acbor.

50 M arkaasaa Bacal Xaanaan dhintay, oo waxaa meeshiisii boqor ka noqday Hadad, oo isna magaaladiisu waxay ahayd Faacuu, oo naagtiisa magaceedana waxaa la odhan jiray Meheetabeel oo ay dhashay Matreed, iyana waxay ahayd ina Meesaahaab.

Morreu Baal-Hanã, e Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paí. O nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.

51 H adadna wuu dhintay. Oo ugaasyadii reer Edomna waxay ahaayeen ugaas Timnac, iyo ugaas Calwah, iyo ugaas Yeteed,

E morreu Hadade. Os príncipes de Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,

52 i yo ugaas Aaholiibaamah, iyo ugaas Eelaah, iyo ugaas Fiinon,

o príncipe Aolíbama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,

53 i yo ugaas Qenas, iyo ugaas Teemaan, iyo ugaas Mibsaar,

o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,

54 i yo ugaas Magdii'eel, iyo ugaas Ciiraam. Intaasu waa ugaasyadii reer Edom.

o príncipe Magdiel, o príncipe lrã. Estes foram os príncipes de Edom.