Sabuurradii 3 ~ Salmos 3

picture

1 R abbiyow, cadaawayaashaydu fara badanaa! Kuwa igu kacaa aad bay u badan yihiin.

Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.

2 W ay badan yihiin kuwa naftayda wax ka sheegaa, iyagoo leh, Ilaah isaga caawin maayo. (Selaah)

Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus.

3 L aakiinse, Rabbiyow, adigu waxaad tahay gaashaan igu wareegsan, Iyo sharaftayda, iyo kan madaxayga kor u qaada.

Mas tu, Senhor, és um escudo ao redor de mim, a minha glória, e aquele que exulta a minha cabeça.

4 C odkayga ayaan Rabbiga ugu qayliyaa, Oo isaguna wuxuu iiga jawaabaa buurtiisa quduuska ah. (Selaah)

Com a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde.

5 A nigu waan jiifsaday oo waan iska seexday, Oo haddana waan soo toosay, waayo, Rabbiga ayaa i xannaaneeya.

Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta.

6 K a baqi maayo dadka kumanyaalkaa, Oo gees kasta iga hareereeyey.

Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.

7 K ac, Rabbiyow, oo i badbaadi, Ilaahayow, Waayo, cadaawayaashaydii oo dhan waxaad ku dhufatay dhabanka, Oo kuwa sharka leh ilkahoodiina waad jejebisay.

Levanta-te, Senhor! salva-me, Deus meu! pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.

8 B adbaado waxaa leh Rabbiga, Barakadaadu dadkaaga ha ku soo degto. (Selaah)

A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.