Salmi 83 ~ Salmos 83

picture

1 « Cantico. Salmo di Asaf.» O DIO, non restare in silenzio! Non tacere, non rimanere inerte, o DIO!

Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.

2 P oiché, ecco, i tuoi nemici tumultuano, e quelli che ti odiano alzano il capo.

Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.

3 C ospirano insidie contro il tuo popolo e fanno complotti contro quelli che tu proteggi.

Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.

4 D icono: «Venite e distruggiamoli come nazione, e il nome d'Israele non sia piú ricordato».

Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.

5 P oiché hanno complottato insieme con una sola mente e hanno fatto un patto contro di te.

Pois ã uma se conluiam; aliam-se contra ti

6 L e tende di Edom e gli Ismaeliti Moab e gli Hagareni.

as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,

7 G hebal, Ammon e Amalek, la Filistia con gli abitanti di Tiro;

Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.

8 a nche l'Assiria si è aggiunta a loro per dare aiuto ai figli di Lot. (Sela)

Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.

9 A gisci con loro come facesti con Madian, con Sisera, con Jabin presso il torrente Kishon.

Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,

10 i quali furono distrutti a Endor e divennero come letame per la terra.

os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.

11 R endi i loro capi come Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi come Zebah e Tsalmunna.

Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,

12 P oiché hanno detto: «Impossessiamoci dei pascoli di DIO».

que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.

13 O DIO mio, rendili simili alla polvere del turbine, alla stoppia in balia del vento.

Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.

14 C ome il fuoco brucia la foresta e come la fiamma divora i monti.

Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,

15 c osí inseguili con la tua tempesta e spaventali col tuo uragano.

assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.

16 C opri le loro facce di vergogna, affinché cerchino il tuo nome, o Eterno.

Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.

17 S iano svergognati e pieni di spavento per sempre, siano confusi e periscano;

Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,

18 c onoscano che tu solo, il cui nome è l'Eterno, sei l'Altissimo su tutta la terra.

para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.