1 D eliver me from my enemies, O my God; Set me securely on high away from those who rise up against me.
Líbrame de mis enemigos, Dios mío; ponme a salvo en lo alto, lejos de los que se levantan contra mí.
2 D eliver me from those who do iniquity And save me from men of bloodshed.
Líbrame de los que hacen iniquidad, y sálvame de los hombres sanguinarios.
3 F or behold, they have set an ambush for my life; Fierce men launch an attack against me, Not for my transgression nor for my sin, O Lord,
Porque, he aquí, han puesto emboscada contra mi vida; hombres feroces me atacan, pero no es por mi transgresión, ni por mi pecado, Señor.
4 F or no guilt of mine, they run and set themselves against me. Arouse Yourself to help me, and see!
Sin culpa mía, corren y se preparan contra mí. Despierta para ayudarme, y mira.
5 Y ou, O Lord God of hosts, the God of Israel, Awake to punish all the nations; Do not be gracious to any who are treacherous in iniquity. Selah.
Tú, Señor, Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para castigar a todas las naciones; no tengas piedad de ningún inicuo traidor. (Selah )
6 T hey return at evening, they howl like a dog, And go around the city.
Regresan al anochecer, aúllan como perros, y rondan por la ciudad.
7 B ehold, they belch forth with their mouth; Swords are in their lips, For, they say, “ Who hears?”
He aquí, se jactan con su boca; espadas hay en sus labios, pues dicen: ¿Quién oye ?
8 B ut You, O Lord, laugh at them; You scoff at all the nations.
Mas tú, oh Señor, te ríes de ellos; te burlas de todas las naciones.
9 B ecause of his strength I will watch for You, For God is my stronghold.
A causa de su fuerza esperaré en ti, porque Dios es mi baluarte.
10 M y God in His lovingkindness will meet me; God will let me look triumphantly upon my foes.
Mi Dios en su misericordia vendrá a mi encuentro; Dios me permitirá mirar victorioso sobre mis enemigos.
11 D o not slay them, or my people will forget; Scatter them by Your power, and bring them down, O Lord, our shield.
No los mates, para que mi pueblo no se olvide; dispérsalos con tu poder, y humíllalos, oh Señor, escudo nuestro.
12 O n account of the sin of their mouth and the words of their lips, Let them even be caught in their pride, And on account of curses and lies which they utter.
Por el pecado de su boca y la palabra de sus labios, sean presos en su orgullo, y por las maldiciones y mentiras que profieren.
13 D estroy them in wrath, destroy them that they may be no more; That men may know that God rules in Jacob To the ends of the earth. Selah.
Acába los en tu furor, acába los, para que ya no existan; para que los hombres sepan que Dios gobierna en Jacob, hasta los confines de la tierra. (Selah)
14 T hey return at evening, they howl like a dog, And go around the city.
Regresan al anochecer, aúllan como perros, y rondan por la ciudad;
15 T hey wander about for food And growl if they are not satisfied.
merodean buscando qué devorar, y si no se sacian, gruñen.
16 B ut as for me, I shall sing of Your strength; Yes, I shall joyfully sing of Your lovingkindness in the morning, For You have been my stronghold And a refuge in the day of my distress.
Pero yo cantaré de tu poder; sí, gozoso cantaré por la mañana tu misericordia; porque tú has sido mi baluarte, y un refugio en el día de mi angustia.
17 O my strength, I will sing praises to You; For God is my stronghold, the God who shows me lovingkindness.
Oh fortaleza mía, a ti cantaré alabanzas; porque mi baluarte es Dios, el Dios que me muestra misericordia.