Joshua 12 ~ Josué 12

picture

1 N ow these are the kings of the land whom the sons of Israel defeated, and whose land they possessed beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon as far as Mount Hermon, and all the Arabah to the east:

Estos, pues, son los reyes de la tierra a quienes los hijos de Israel derrotaron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán, hacia el oriente, desde el valle del Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:

2 S ihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, both the middle of the valley and half of Gilead, even as far as the brook Jabbok, the border of the sons of Ammon;

Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle del Arnón, el medio del valle y la mitad de Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, frontera de los hijos de Amón;

3 a nd the Arabah as far as the Sea of Chinneroth toward the east, and as far as the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward toward Beth-jeshimoth, and on the south, at the foot of the slopes of Pisgah;

y el Arabá hasta el mar de Cineret hacia el oriente, y hasta el mar de Arabá, el mar Salado, al oriente hacia Bet-jesimot, y al sur, al pie de las laderas del Pisga;

4 a nd the territory of Og king of Bashan, one of the remnant of Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,

y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas, que habitaba en Astarot y en Edrei,

5 a nd ruled over Mount Hermon and Salecah and all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maacathites, and half of Gilead, as far as the border of Sihon king of Heshbon.

y gobernaba en el monte Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta las fronteras del gesureo y del maacateo, y la mitad de Galaad, hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.

6 M oses the servant of the Lord and the sons of Israel defeated them; and Moses the servant of the Lord gave it to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh as a possession.

A éstos Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los derrotaron; y Moisés, siervo del Señor, dio su tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.

7 N ow these are the kings of the land whom Joshua and the sons of Israel defeated beyond the Jordan toward the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon even as far as Mount Halak, which rises toward Seir; and Joshua gave it to the tribes of Israel as a possession according to their divisions,

Estos, pues, son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron al otro lado del Jordán, hacia el occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac que se levanta hacia Seir; y Josué dio la tierra en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones,

8 i n the hill country, in the lowland, in the Arabah, on the slopes, and in the wilderness, and in the Negev; the Hittite, the Amorite and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite and the Jebusite:

en la región montañosa, en las tierras bajas, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Neguev; de los hititas, amorreos, cananeos, ferezeos, heveos y jebuseos:

9 t he king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;

el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Betel, uno;

10 t he king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;

el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;

11 t he king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;

el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquis, uno;

12 t he king of Eglon, one; the king of Gezer, one;

el rey de Eglón, uno; el rey de Gezer, uno;

13 t he king of Debir, one; the king of Geder, one;

el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;

14 t he king of Hormah, one; the king of Arad, one;

el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;

15 t he king of Libnah, one; the king of Adullam, one;

el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;

16 t he king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;

el rey de Maceda, uno; el rey de Betel, uno;

17 t he king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;

el rey de Tapúa, uno; el rey de Hefer, uno;

18 t he king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;

el rey de Afec, uno; el rey de Sarón, uno;

19 t he king of Madon, one; the king of Hazor, one;

el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;

20 t he king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;

el rey de Simron-merón, uno; el rey de Acsaf, uno;

21 t he king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;

el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;

22 t he king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;

el rey de Cedes, uno; el rey de Jocneam del Carmelo, uno;

23 t he king of Dor in the heights of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;

el rey de Dor, en las alturas de Dor, uno; el rey de Goyim en Gilgal, uno;

24 t he king of Tirzah, one: in all, thirty-one kings.

el rey de Tirsa, uno. Treinta y un reyes en total.