Colossians 3 ~ Colosenses 3

picture

1 T herefore if you have been raised up with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.

Si habéis, pues, resucitado con Cristo, buscad las cosas de arriba, donde está Cristo sentado a la diestra de Dios.

2 S et your mind on the things above, not on the things that are on earth.

Poned la mira en las cosas de arriba, no en las de la tierra.

3 F or you have died and your life is hidden with Christ in God.

Porque habéis muerto, y vuestra vida está escondida con Cristo en Dios.

4 W hen Christ, who is our life, is revealed, then you also will be revealed with Him in glory.

Cuando Cristo, nuestra vida, sea manifestado, entonces vosotros también seréis manifestados con El en gloria. La vida vieja y la vida nueva

5 T herefore consider the members of your earthly body as dead to immorality, impurity, passion, evil desire, and greed, which amounts to idolatry.

Por tanto, considerad los miembros de vuestro cuerpo terrenal como muertos a la fornicación, la impureza, las pasiones, los malos deseos y la avaricia, que es idolatría.

6 F or it is because of these things that the wrath of God will come upon the sons of disobedience,

Pues la ira de Dios vendrá sobre los hijos de desobediencia por causa de estas cosas,

7 a nd in them you also once walked, when you were living in them.

en las cuales vosotros también anduvisteis en otro tiempo cuando vivíais en ellas.

8 B ut now you also, put them all aside: anger, wrath, malice, slander, and abusive speech from your mouth.

Pero ahora desechad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, maledicencia, lenguaje soez de vuestra boca.

9 D o not lie to one another, since you laid aside the old self with its evil practices,

No mintáis los unos a los otros, puesto que habéis desechado al viejo hombre con sus malos hábitos,

10 a nd have put on the new self who is being renewed to a true knowledge according to the image of the One who created him—

y os habéis vestido del nuevo hombre, el cual se va renovando hacia un verdadero conocimiento, conforme a la imagen de aquel que lo creó;

11 a renewal in which there is no distinction between Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave and freeman, but Christ is all, and in all.

una renovación en la cual no hay distinción entre griego y judío, circunciso e incircunciso, bárbaro, escita, esclavo o libre, sino que Cristo es todo, y en todos.

12 S o, as those who have been chosen of God, holy and beloved, put on a heart of compassion, kindness, humility, gentleness and patience;

Entonces, como escogidos de Dios, santos y amados, revestíos de tierna compasión, bondad, humildad, mansedumbre y paciencia;

13 b earing with one another, and forgiving each other, whoever has a complaint against anyone; just as the Lord forgave you, so also should you.

soportándoos unos a otros y perdonándoos unos a otros, si alguno tiene queja contra otro; como Cristo os perdonó, así también hacedlo vosotros.

14 B eyond all these things put on love, which is the perfect bond of unity.

Y sobre todas estas cosas, vestíos de amor, que es el vínculo de la unidad.

15 L et the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful.

Y que la paz de Cristo reine en vuestros corazones, a la cual en verdad fuisteis llamados en un solo cuerpo; y sed agradecidos.

16 L et the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God.

Que la palabra de Cristo habite en abundancia en vosotros, con toda sabiduría enseñándoos y amonestándoos unos a otros con salmos, himnos y canciones espirituales, cantando a Dios con acción de gracias en vuestros corazones.

17 W hatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks through Him to God the Father. Family Relations

Y todo lo que hacéis, de palabra o de hecho, hacedlo todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias por medio de El a Dios el Padre. Relaciones sociales del cristiano

18 W ives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord.

Mujeres, estad sujetas a vuestros maridos, como conviene en el Señor.

19 H usbands, love your wives and do not be embittered against them.

Maridos, amad a vuestras mujeres y no seáis ásperos con ellas.

20 C hildren, be obedient to your parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord.

Hijos, sed obedientes a vuestros padres en todo, porque esto es agradable al Señor.

21 F athers, do not exasperate your children, so that they will not lose heart.

Padres, no exasperéis a vuestros hijos, para que no se desalienten.

22 S laves, in all things obey those who are your masters on earth, not with external service, as those who merely please men, but with sincerity of heart, fearing the Lord.

Siervos, obedeced en todo a vuestros amos en la tierra, no para ser vistos, como los que quieren agradar a los hombres, sino con sinceridad de corazón, temiendo al Señor.

23 W hatever you do, do your work heartily, as for the Lord rather than for men,

Y todo lo que hagáis, hacedlo de corazón, como para el Señor y no para los hombres,

24 k nowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. It is the Lord Christ whom you serve.

sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia. Es a Cristo el Señor a quien servís.

25 F or he who does wrong will receive the consequences of the wrong which he has done, and that without partiality.

Porque el que procede con injusticia sufrirá las consecuencias del mal que ha cometido, y eso, sin acepción de personas.