Numbers 2 ~ Números 2

picture

1 N ow the Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,

Y habló el Señor a Moisés y a Aarón, diciendo:

2 The sons of Israel shall camp, each by his own standard, with the banners of their fathers’ households; they shall camp around the tent of meeting at a distance.

Los hijos de Israel acamparán, cada uno junto a su bandera, bajo las insignias de sus casas paternas; acamparán alrededor de la tienda de reunión, a cierta distancia.

3 N ow those who camp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, by their armies, and the leader of the sons of Judah: Nahshon the son of Amminadab,

Los que acampen al oriente, hacia la salida del sol, serán los de la bandera del campamento de Judá, según sus ejércitos. El jefe de los hijos de Judá, Naasón, hijo de Aminadab,

4 a nd his army, even their numbered men, 74, 600.

y su ejército, los enumerados, setenta y cuatro mil seiscientos.

5 T hose who camp next to him shall be the tribe of Issachar, and the leader of the sons of Issachar: Nethanel the son of Zuar,

Y junto a él acampará la tribu de Isacar. El jefe de los hijos de Isacar, Natanael, hijo de Zuar,

6 a nd his army, even their numbered men, 54, 400.

y su ejército, los enumerados, cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.

7 T hen comes the tribe of Zebulun, and the leader of the sons of Zebulun: Eliab the son of Helon,

Después, la tribu de Zabulón. El jefe de los hijos de Zabulón, Eliab, hijo de Helón,

8 a nd his army, even his numbered men, 57, 400.

y su ejército, los enumerados, cincuenta y siete mil cuatrocientos.

9 T he total of the numbered men of the camp of Judah: 186, 400, by their armies. They shall set out first.

El total de los enumerados del campamento de Judá: ciento ochenta y seis mil cuatrocientos, según sus ejércitos. Ellos partirán primero.

10 On the south side shall be the standard of the camp of Reuben by their armies, and the leader of the sons of Reuben: Elizur the son of Shedeur,

Al sur estará la bandera del campamento de Rubén, según sus ejércitos. El jefe de los hijos de Rubén, Elisur, hijo de Sedeur,

11 a nd his army, even their numbered men, 46, 500.

y su ejército, los enumerados, cuarenta y seis mil quinientos.

12 T hose who camp next to him shall be the tribe of Simeon, and the leader of the sons of Simeon: Shelumiel the son of Zurishaddai,

Y junto a él acampará la tribu de Simeón. El jefe de los hijos de Simeón, Selumiel, hijo de Zurisadai,

13 a nd his army, even their numbered men, 59, 300.

y su ejército, los enumerados, cincuenta y nueve mil trescientos.

14 T hen comes the tribe of Gad, and the leader of the sons of Gad: Eliasaph the son of Deuel,

Después, la tribu de Gad. El jefe de los hijos de Gad, Eliasaf, hijo de Deuel,

15 a nd his army, even their numbered men, 45, 650.

y su ejército, los enumerados, cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.

16 T he total of the numbered men of the camp of Reuben: 151, 450 by their armies. And they shall set out second.

El total de los enumerados del campamento de Rubén: ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta, según sus ejércitos. Ellos partirán en segundo lugar.

17 Then the tent of meeting shall set out with the camp of the Levites in the midst of the camps; just as they camp, so they shall set out, every man in his place by their standards.

Entonces partirá la tienda de reunión con el campamento de levitas en medio de los campamentos; tal como acampan así partirán, cada uno en su lugar, por sus banderas.

18 On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their armies, and the leader of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud,

Al occidente estará la bandera del campamento de Efraín, según sus ejércitos. El jefe de los hijos de Efraín, Elisama, hijo de Amiud,

19 a nd his army, even their numbered men, 40, 500.

y su ejército, los enumerados, cuarenta mil quinientos.

20 N ext to him shall be the tribe of Manasseh, and the leader of the sons of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur,

Y junto a él estará la tribu de Manasés. El jefe de los hijos de Manasés, Gamaliel, hijo de Pedasur,

21 a nd his army, even their numbered men, 32, 200.

y su ejército, los enumerados, treinta y dos mil doscientos.

22 T hen comes the tribe of Benjamin, and the leader of the sons of Benjamin: Abidan the son of Gideoni,

Después, la tribu de Benjamín. El jefe de los hijos de Benjamín, Abidán, hijo de Gedeoni,

23 a nd his army, even their numbered men, 35, 400.

y su ejército, los enumerados, treinta y cinco mil cuatrocientos.

24 T he total of the numbered men of the camp of Ephraim: 108, 100, by their armies. And they shall set out third.

El total de los enumerados del campamento de Efraín: ciento ocho mil cien, según sus ejércitos. Y ellos partirán en tercer lugar.

25 On the north side shall be the standard of the camp of Dan by their armies, and the leader of the sons of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai,

Al norte estará la bandera del campamento de Dan, según sus ejércitos. El jefe de los hijos de Dan, Ahiezer, hijo de Amisadai,

26 a nd his army, even their numbered men, 62, 700.

y su ejército, los enumerados, sesenta y dos mil setecientos.

27 T hose who camp next to him shall be the tribe of Asher, and the leader of the sons of Asher: Pagiel the son of Ochran,

Y junto a él acampará la tribu de Aser. El jefe de los hijos de Aser, Pagiel, hijo de Ocrán,

28 a nd his army, even their numbered men, 41, 500.

y su ejército, los enumerados, cuarenta y un mil quinientos.

29 T hen comes the tribe of Naphtali, and the leader of the sons of Naphtali: Ahira the son of Enan,

Después, la tribu de Neftalí. El jefe de los hijos de Neftalí, Ahira, hijo de Enán,

30 a nd his army, even their numbered men, 53, 400.

y su ejército, los enumerados, cincuenta y tres mil cuatrocientos.

31 T he total of the numbered men of the camp of Dan was 157, 600. They shall set out last by their standards.”

El total de los enumerados del campamento de Dan: ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Ellos serán los últimos en partir, según sus banderas.

32 T hese are the numbered men of the sons of Israel by their fathers’ households; the total of the numbered men of the camps by their armies, 603, 550.

Estos son los enumerados de los hijos de Israel, por sus casas paternas; el total de los enumerados de los campamentos, según sus ejércitos: seiscientos tres mil quinientos cincuenta.

33 T he Levites, however, were not numbered among the sons of Israel, just as the Lord had commanded Moses.

Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, tal como el Señor había ordenado a Moisés.

34 T hus the sons of Israel did; according to all that the Lord commanded Moses, so they camped by their standards, and so they set out, every one by his family according to his father’s household.

Y los hijos de Israel hicieron conforme a todo lo que el Señor había ordenado a Moisés; así acamparon por sus banderas y así partieron, cada uno según su familia, conforme a su casa paterna.