Numbers 2 ~ Números 2

picture

1 N ow the Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,

¶ Y habló el SEÑOR a Moisés y a Aarón, diciendo:

2 The sons of Israel shall camp, each by his own standard, with the banners of their fathers’ households; they shall camp around the tent of meeting at a distance.

Los hijos de Israel acamparán cada uno junto a su estandarte, según las enseñas de las casas de sus padres; alrededor del tabernáculo del testimonio acamparán.

3 N ow those who camp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, by their armies, and the leader of the sons of Judah: Nahshon the son of Amminadab,

¶ Estos acamparán al levante, al oriente: el estandarte del campamento de Judá, por sus ejércitos; y el príncipe de los hijos de Judá, Naasón hijo de Aminadab.

4 a nd his army, even their numbered men, 74, 600.

Su hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil seiscientos.

5 T hose who camp next to him shall be the tribe of Issachar, and the leader of the sons of Issachar: Nethanel the son of Zuar,

Junto a él acamparán los de la tribu de Isacar; y el príncipe de los hijos de Isacar, Natanael hijo de Zuar.

6 a nd his army, even their numbered men, 54, 400.

Su hueste, con sus contados, cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.

7 T hen comes the tribe of Zebulun, and the leader of the sons of Zebulun: Eliab the son of Helon,

Y la tribu de Zabulón; y el príncipe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón.

8 a nd his army, even his numbered men, 57, 400.

Su hueste, con sus contados, cincuenta y siete mil cuatrocientos.

9 T he total of the numbered men of the camp of Judah: 186, 400, by their armies. They shall set out first.

Todos los contados en el campamento de Judá, ciento ochenta y seis mil cuatrocientos, por sus ejércitos; irán delante.

10 On the south side shall be the standard of the camp of Reuben by their armies, and the leader of the sons of Reuben: Elizur the son of Shedeur,

El estandarte del campamento de Rubén al mediodía, por sus escuadrones; y el príncipe de los hijos de Rubén, Elisur hijo de Sedeur.

11 a nd his army, even their numbered men, 46, 500.

Su hueste, con sus contados, cuarenta y seis mil quinientos.

12 T hose who camp next to him shall be the tribe of Simeon, and the leader of the sons of Simeon: Shelumiel the son of Zurishaddai,

Y acamparán junto a él los de la tribu de Simeón; y el príncipe de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisadai.

13 a nd his army, even their numbered men, 59, 300.

Su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y nueve mil trescientos.

14 T hen comes the tribe of Gad, and the leader of the sons of Gad: Eliasaph the son of Deuel,

¶ Y la tribu de Gad; y el príncipe de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Reuel.

15 a nd his army, even their numbered men, 45, 650.

Su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.

16 T he total of the numbered men of the camp of Reuben: 151, 450 by their armies. And they shall set out second.

Todos los contados en el campamento de Rubén, ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta, por sus ejércitos; irán los segundos.

17 Then the tent of meeting shall set out with the camp of the Levites in the midst of the camps; just as they camp, so they shall set out, every man in his place by their standards.

Luego irá el tabernáculo del testimonio, el campamento de los levitas en medio de los campamentos; de la manera que asientan el campamento, así caminarán, cada uno en su lugar, junto a sus estandartes.

18 On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their armies, and the leader of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud,

La bandera del ejército de Efraín por sus escuadrones, al occidente; y el príncipe de los hijos de Efraín, Elisama hijo de Amiud.

19 a nd his army, even their numbered men, 40, 500.

Su hueste, con los contados de ellos, cuarenta mil quinientos.

20 N ext to him shall be the tribe of Manasseh, and the leader of the sons of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur,

Junto a él estará la tribu de Manasés; y el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.

21 a nd his army, even their numbered men, 32, 200.

Su hueste, con los contados de ellos, treinta y dos mil doscientos.

22 T hen comes the tribe of Benjamin, and the leader of the sons of Benjamin: Abidan the son of Gideoni,

Y la tribu de Benjamín; y el príncipe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeoni.

23 a nd his army, even their numbered men, 35, 400.

Su hueste, con los contados de ellos, treinta y cinco mil cuatrocientos.

24 T he total of the numbered men of the camp of Ephraim: 108, 100, by their armies. And they shall set out third.

Todos los contados en el ejército de Efraín, ciento ocho mil cien, por sus ejércitos; irán los terceros.

25 On the north side shall be the standard of the camp of Dan by their armies, and the leader of the sons of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai,

El estandarte del ejército de Dan estará al aquilón, por sus ejércitos; y el príncipe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.

26 a nd his army, even their numbered men, 62, 700.

Su hueste, con los contados de ellos, sesenta y dos mil setecientos.

27 T hose who camp next to him shall be the tribe of Asher, and the leader of the sons of Asher: Pagiel the son of Ochran,

Junto a él acamparán los de la tribu de Aser; y el príncipe de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán.

28 a nd his army, even their numbered men, 41, 500.

Su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y un mil quinientos.

29 T hen comes the tribe of Naphtali, and the leader of the sons of Naphtali: Ahira the son of Enan,

Y la tribu de Neftalí; y el príncipe de los hijos de Neftalí, Ahira hijo de Enán.

30 a nd his army, even their numbered men, 53, 400.

Su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y tres mil cuatrocientos.

31 T he total of the numbered men of the camp of Dan was 157, 600. They shall set out last by their standards.”

Todos los contados en el ejército de Dan, ciento cincuenta y siete mil seiscientos; irán los postreros tras su estandarte.

32 T hese are the numbered men of the sons of Israel by their fathers’ households; the total of the numbered men of the camps by their armies, 603, 550.

Estos son los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres; todos los contados por campamentos, por sus ejércitos, seiscientos tres mil quinientos cincuenta.

33 T he Levites, however, were not numbered among the sons of Israel, just as the Lord had commanded Moses.

Mas los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel; como el SEÑOR le mandó a Moisés.

34 T hus the sons of Israel did; according to all that the Lord commanded Moses, so they camped by their standards, and so they set out, every one by his family according to his father’s household.

E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que el SEÑOR mandó a Moisés; así asentaron el campamento por sus estandartes, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.