1 H ear my voice, O God, in my complaint; Preserve my life from dread of the enemy.
Escucha, oh Dios, mi voz en mi oración; guarda mi vida del miedo del enemigo.
2 H ide me from the secret counsel of evildoers, From the tumult of those who do iniquity,
Escóndeme del secreto consejo de los malignos; de la conspiración de los que obran iniquidad;
3 W ho have sharpened their tongue like a sword. They aimed bitter speech as their arrow,
que amolaron su lengua como espada, y armaron por su saeta palabra amarga,
4 T o shoot from concealment at the blameless; Suddenly they shoot at him, and do not fear.
para asaetear a escondidas al perfecto; de improviso lo asaetean, y no temen.
5 T hey hold fast to themselves an evil purpose; They talk of laying snares secretly; They say, “ Who can see them?”
Se afirman a sí mismos la palabra mala, tratan de esconder los lazos, y dicen: ¿Quién los ha de ver?
6 T hey devise injustices, saying, “We are ready with a well-conceived plot”; For the inward thought and the heart of a man are deep.
Escudriñan iniquidades, perfeccionan y ponen en efecto lo que inventaron en lo íntimo de cada uno, y en su corazón inventivo.
7 B ut God will shoot at them with an arrow; Suddenly they will be wounded.
¶ Mas Dios los herirá con saeta; de repente serán sus plagas.
8 S o they will make him stumble; Their own tongue is against them; All who see them will shake the head.
Y harán caer sobre sí sus mismos consejos y acuerdos; se espantarán todos los que los vieren.
9 T hen all men will fear, And they will declare the work of God, And will consider what He has done.
Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su obra.
10 T he righteous man will be glad in the Lord and will take refuge in Him; And all the upright in heart will glory.
El justo se alegrará en el SEÑOR, y se asegurará en él; y se alabarán en El todos los rectos de corazón.