Job 22 ~ Job 22

picture

1 T hen Eliphaz the Temanite responded,

Y respondió Elifaz temanita, y dijo:

2 Can a vigorous man be of use to God, Or a wise man be useful to himself?

¿Por ventura traerá el hombre provecho a Dios? Porque para sí mismo es provechoso el sabio.

3 Is there any pleasure to the Almighty if you are righteous, Or profit if you make your ways perfect?

¿Por ventura tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, o le viene algún provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?

4 Is it because of your reverence that He reproves you, That He enters into judgment against you?

¿Por ventura te reprenderá acaso, o vendrá contigo a juicio porque te teme?

5 Is not your wickedness great, And your iniquities without end?

Por cierto tu malicia es grande, y tus iniquidades no tienen fin.

6 For you have taken pledges of your brothers without cause, And stripped men naked.

Porque sacaste prenda a tus hermanos sin causa, e hiciste desnudar las ropas de los desnudos.

7 To the weary you have given no water to drink, And from the hungry you have withheld bread.

No diste de beber agua al cansado, y detuviste el pan al hambriento.

8 But the earth belongs to the mighty man, And the honorable man dwells in it.

Pero el hombre pudiente tuvo la tierra; y habitó en ella el honrado.

9 You have sent widows away empty, And the strength of the orphans has been crushed.

A las viudas enviaste vacías, y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.

10 Therefore snares surround you, And sudden dread terrifies you,

Por tanto hay lazos alrededor de ti, y te turba espanto repentino;

11 O r darkness, so that you cannot see, And an abundance of water covers you.

o tinieblas, para que no veas; y abundancia de agua te cubre.

12 Is not God in the height of heaven? Look also at the distant stars, how high they are!

¿Por ventura Dios no está en la altura de los cielos? ¡Mira la altura de las estrellas, cómo son altas!

13 You say, ‘ What does God know? Can He judge through the thick darkness?

¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo juzgará por medio de la oscuridad?

14 Clouds are a hiding place for Him, so that He cannot see; And He walks on the vault of heaven.’

Las nubes son su escondedero, y no ve; y por el cerco del cielo se pasea.

15 Will you keep to the ancient path Which wicked men have trod,

¿Quieres tú guardar la senda antigua, que pisaron los varones perversos?

16 W ho were snatched away before their time, Whose foundations were washed away by a river?

Los cuales fueron cortados antes de tiempo, cuyo fundamento fue derramado con un diluvio.

17 They said to God, ‘Depart from us!’ And ‘What can the Almighty do to them?’

Que decían a Dios: Apartate de nosotros, y ¿qué nos ha de hacer el Omnipotente?

18 Yet He filled their houses with good things; But the counsel of the wicked is far from me.

El les había llenado sus casas de bienes. Por tanto el consejo de los impíos está lejos de mí.

19 The righteous see and are glad, And the innocent mock them,

Verán los justos y se gozarán; y el inocente los escarnecerá, diciendo:

20 S aying, ‘Truly our adversaries are cut off, And their abundance the fire has consumed.’

¿Por ventura fue cortada nuestra sustancia, habiendo consumido el fuego el resto de ellos?

21 Yield now and be at peace with Him; Thereby good will come to you.

¶ Amístate ahora con él, y tendrás paz; y por ello te vendrá bien.

22 Please receive instruction from His mouth And establish His words in your heart.

Toma ahora la ley de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.

23 If you return to the Almighty, you will be restored; If you remove unrighteousness far from your tent,

Si te volvieres al Omnipotente, serás edificado; alejarás de tu tienda la iniquidad;

24 A nd place your gold in the dust, And the gold of Ophir among the stones of the brooks,

y tendrás más oro que tierra, y como piedras de arroyos oro de Ofir.

25 T hen the Almighty will be your gold And choice silver to you.

Y el Todopoderoso será tu defensa, y tendrás plata a montones.

26 For then you will delight in the Almighty And lift up your face to God.

Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás a Dios tu rostro.

27 You will pray to Him, and He will hear you; And you will pay your vows.

Orarás a él, y él te oirá; y tú pagarás tus promesas.

28 You will also decree a thing, and it will be established for you; And light will shine on your ways.

Determinarás asimismo una cosa, y te será firme; y sobre tus caminos resplandecerá luz.

29 When you are cast down, you will speak with confidence, And the humble person He will save.

Cuando los otros fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento habrá; y él salvará al humilde de ojos.

30 He will deliver one who is not innocent, And he will be delivered through the cleanness of your hands.”

La isla del inocente escapará; y en la limpieza de tus manos será guardado.