Job 22 ~ Jó 22

picture

1 T hen Eliphaz the Temanite responded,

Então, Elifaz, de Temã, respondeu:

2 Can a vigorous man be of use to God, Or a wise man be useful to himself?

“Pode alguém ser útil a Deus? Mesmo um sábio, pode ser-lhe de algum proveito?

3 Is there any pleasure to the Almighty if you are righteous, Or profit if you make your ways perfect?

Que prazer você daria ao Todo-poderoso se você fosse justo? Que é que ele ganharia se os seus caminhos fossem irrepreensíveis?

4 Is it because of your reverence that He reproves you, That He enters into judgment against you?

“É por sua piedade que ele o repreende e lhe faz acusações?

5 Is not your wickedness great, And your iniquities without end?

Não é grande a sua maldade? Não são infindos os seus pecados?

6 For you have taken pledges of your brothers without cause, And stripped men naked.

Sem motivo você exigia penhores dos seus irmãos; você despojava das roupas os que quase nenhuma tinham.

7 To the weary you have given no water to drink, And from the hungry you have withheld bread.

Você não deu água ao sedento e reteve a comida do faminto,

8 But the earth belongs to the mighty man, And the honorable man dwells in it.

sendo você poderoso, dono de terras e delas vivendo, e honrado diante de todos.

9 You have sent widows away empty, And the strength of the orphans has been crushed.

Você mandou embora de mãos vazias as viúvas e quebrou a força dos órfãos.

10 Therefore snares surround you, And sudden dread terrifies you,

Por isso está cercado de armadilhas e o perigo repentino o apavora.

11 O r darkness, so that you cannot see, And an abundance of water covers you.

Também por isso você se vê envolto em escuridão que o cega, e o cobrem as águas, em tremenda inundação.

12 Is not God in the height of heaven? Look also at the distant stars, how high they are!

“Não está Deus nas alturas dos céus? E em que altura estão as estrelas mais distantes!

13 You say, ‘ What does God know? Can He judge through the thick darkness?

Contudo, você diz: ‘O que sabe Deus? Poderá julgar através de tão grande escuridão?

14 Clouds are a hiding place for Him, so that He cannot see; And He walks on the vault of heaven.’

Nuvens espessas o cobrem, e ele não pode ver-nos quando percorre a abóbada dos céus’.

15 Will you keep to the ancient path Which wicked men have trod,

Você vai continuar no velho caminho que os perversos palmilharam?

16 W ho were snatched away before their time, Whose foundations were washed away by a river?

Estes foram levados antes da hora; seus alicerces foram arrastados por uma enchente.

17 They said to God, ‘Depart from us!’ And ‘What can the Almighty do to them?’

Eles disseram a Deus: ‘Deixa-nos! O que o Todo-poderoso poderá fazer conosco?’

18 Yet He filled their houses with good things; But the counsel of the wicked is far from me.

Contudo, foi ele que encheu de bens as casas deles; por isso fico longe do conselho dos ímpios.

19 The righteous see and are glad, And the innocent mock them,

“Os justos vêem a ruína deles, e se regozijam; os inocentes zombam deles, dizendo:

20 S aying, ‘Truly our adversaries are cut off, And their abundance the fire has consumed.’

‘Certo é que os nossos inimigos foram destruídos, e o fogo devorou a sua riqueza’.

21 Yield now and be at peace with Him; Thereby good will come to you.

“Sujeite-se a Deus, fique em paz com ele, e a prosperidade virá a você.

22 Please receive instruction from His mouth And establish His words in your heart.

Aceite a instrução que vem da sua boca e ponha no coração as suas palavras.

23 If you return to the Almighty, you will be restored; If you remove unrighteousness far from your tent,

Se você voltar para o Todo-poderoso, voltará ao seu lugar. Se afastar da sua tenda a injustiça,

24 A nd place your gold in the dust, And the gold of Ophir among the stones of the brooks,

lançar ao pó as suas pepitas, o seu ouro puro de Ofir às rochas dos vales,

25 T hen the Almighty will be your gold And choice silver to you.

o Todo-poderoso será o seu ouro, será para você prata seleta.

26 For then you will delight in the Almighty And lift up your face to God.

É certo que você achará prazer no Todo-poderoso e erguerá o rosto para Deus.

27 You will pray to Him, and He will hear you; And you will pay your vows.

A ele orará, e ele o ouvirá, e você cumprirá os seus votos.

28 You will also decree a thing, and it will be established for you; And light will shine on your ways.

O que você decidir se fará, e a luz brilhará em seus caminhos.

29 When you are cast down, you will speak with confidence, And the humble person He will save.

Quando os homens forem humilhados e você disser: ‘Levanta-os!’, ele salvará o abatido.

30 He will deliver one who is not innocent, And he will be delivered through the cleanness of your hands.”

Livrará até o que não é inocente, que será liberto graças à pureza que há em você, nas suas mãos”.