1 A nswer me when I call, O God of my righteousness! You have relieved me in my distress; Be gracious to me and hear my prayer.
Responde-me quando clamo, ó Deus que me fazes justiça! Dá-me alívio da minha angústia; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
2 O sons of men, how long will my honor become a reproach? How long will you love what is worthless and aim at deception? Selah.
Até quando vocês, ó poderosos, ultrajarão a minha honra? Até quando estarão amando ilusões e buscando mentiras ?Pausa
3 B ut know that the Lord has set apart the godly man for Himself; The Lord hears when I call to Him.
Saibam que o Senhor escolheu o piedoso; o Senhor ouvirá quando eu o invocar.
4 T remble, and do not sin; Meditate in your heart upon your bed, and be still. Selah.
Quando vocês ficarem irados, não pequem; ao deitar-se reflitam nisso, e aquietem-se. Pausa
5 O ffer the sacrifices of righteousness, And trust in the Lord.
Ofereçam sacrifícios como Deus exige e confiem no Senhor.
6 M any are saying, “ Who will show us any good?” Lift up the light of Your countenance upon us, O Lord!
Muitos perguntam: “Quem nos fará desfrutar o bem?” Faze, ó Senhor, resplandecer sobre nós a luz do teu rosto!
7 Y ou have put gladness in my heart, More than when their grain and new wine abound.
Encheste o meu coração de alegria, alegria maior do que a daqueles que têm fartura de trigo e de vinho.
8 I n peace I will both lie down and sleep, For You alone, O Lord, make me to dwell in safety.
Em paz me deito e logo adormeço, pois só tu, Senhor, me fazes viver em segurança.