1 O come, let us sing for joy to the Lord, Let us shout joyfully to the rock of our salvation.
Venham! Cantemos ao Senhor com alegria! Aclamemos a Rocha da nossa salvação.
2 L et us come before His presence with thanksgiving, Let us shout joyfully to Him with psalms.
Vamos à presença dele com ações de graças; vamos aclamá-lo com cânticos de louvor.
3 F or the Lord is a great God And a great King above all gods,
Pois o Senhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 I n whose hand are the depths of the earth, The peaks of the mountains are His also.
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, os cumes dos montes lhe pertencem.
5 T he sea is His, for it was He who made it, And His hands formed the dry land.
Dele também é o mar, pois ele o fez; as suas mãos formaram a terra seca.
6 C ome, let us worship and bow down, Let us kneel before the Lord our Maker.
Venham! Adoremos prostrados e ajoelhemos diante do Senhor, o nosso Criador;
7 F or He is our God, And we are the people of His pasture and the sheep of His hand. Today, if you would hear His voice,
pois ele é o nosso Deus, e nós somos o povo do seu pastoreio, o rebanho que ele conduz. Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 D o not harden your hearts, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness,
não endureçam o coração, como em Meribá, como aquele dia em Massá, no deserto,
9 “ When your fathers tested Me, They tried Me, though they had seen My work.
onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de terem visto o que eu fiz.
10 “ For forty years I loathed that generation, And said they are a people who err in their heart, And they do not know My ways.
Durante quarenta anos fiquei irado contra aquela geração e disse: Eles são um povo de coração ingrato; não reconheceram os meus caminhos.
11 “ Therefore I swore in My anger, Truly they shall not enter into My rest.”
Por isso jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso.