1 O God, the nations have invaded Your inheritance; They have defiled Your holy temple; They have laid Jerusalem in ruins.
Oh Dios, vinieron los gentiles a tu heredad; contaminaron el templo de tu santidad; pusieron a Jerusalén en montones.
2 T hey have given the dead bodies of Your servants for food to the birds of the heavens, The flesh of Your godly ones to the beasts of the earth.
Dieron los cuerpos de tus siervos por comida a las aves de los cielos; la carne de los tuyos a las bestias de la tierra.
3 T hey have poured out their blood like water round about Jerusalem; And there was no one to bury them.
Derramaron su sangre como agua en los alrededores de Jerusalén; y no hubo quién los enterrara.
4 W e have become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to those around us.
Somos afrentados de nuestros vecinos, escarnecidos y burlados de los que están en nuestros alrededores.
5 H ow long, O Lord ? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire?
¿Hasta cuándo, oh SEÑOR? ¿Has de estar airado para siempre? ¿Arderá como fuego tu celo?
6 P our out Your wrath upon the nations which do not know You, And upon the kingdoms which do not call upon Your name.
¶ Derrama tu ira sobre los gentiles que no te conocen, y sobre los reinos que no invocan tu Nombre.
7 F or they have devoured Jacob And laid waste his habitation.
Porque han consumido a Jacob, y su morada han asolado.
8 D o not remember the iniquities of our forefathers against us; Let Your compassion come quickly to meet us, For we are brought very low.
No recuerdes contra nosotros las iniquidades antiguas; anticípanos pronto tus misericordias, porque estamos muy pobres.
9 H elp us, O God of our salvation, for the glory of Your name; And deliver us and forgive our sins for Your name’s sake.
Ayúdanos, oh Dios, salud nuestra, por la honra de tu Nombre; y líbranos, y purga nuestros pecados por causa de tu Nombre.
10 W hy should the nations say, “Where is their God?” Let there be known among the nations in our sight, Vengeance for the blood of Your servants which has been shed.
Porque dirán los gentiles: ¿Dónde está su Dios? Sea notorio en los gentiles, delante de nuestros ojos, la venganza de la sangre de tus siervos, que se ha derramado.
11 L et the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power preserve those who are doomed to die.
Entre delante de ti el gemido de los presos; conforme a la grandeza de tu brazo preserva a los sentenciados a muerte.
12 A nd return to our neighbors sevenfold into their bosom The reproach with which they have reproached You, O Lord.
Y devuelve a nuestros vecinos en su seno siete tantos de su deshonra, con que te han deshonrado, oh SEÑOR.
13 S o we Your people and the sheep of Your pasture Will give thanks to You forever; To all generations we will tell of Your praise.
Y nosotros, pueblo tuyo, y ovejas de tu prado, te alabaremos para siempre; por generación y generación cantaremos tus alabanzas.