1 H ear my voice, O God, in my complaint; Preserve my life from dread of the enemy.
(64: 1) Au chef des chantres. Psaume de David. (64: 2) O Dieu, écoute ma voix, quand je gémis! Protège ma vie contre l'ennemi que je crains!
2 H ide me from the secret counsel of evildoers, From the tumult of those who do iniquity,
(64: 3) Garantis-moi des complots des méchants, De la troupe bruyante des hommes iniques!
3 W ho have sharpened their tongue like a sword. They aimed bitter speech as their arrow,
(64: 4) Ils aiguisent leur langue comme un glaive, Ils lancent comme des traits leurs paroles amères,
4 T o shoot from concealment at the blameless; Suddenly they shoot at him, and do not fear.
(64: 5) Pour tirer en cachette sur l'innocent; Ils tirent sur lui à l'improviste, et n'ont aucune crainte.
5 T hey hold fast to themselves an evil purpose; They talk of laying snares secretly; They say, “ Who can see them?”
(64: 6) Ils se fortifient dans leur méchanceté: Ils se concertent pour tendre des pièges, Ils disent: Qui les verra?
6 T hey devise injustices, saying, “We are ready with a well-conceived plot”; For the inward thought and the heart of a man are deep.
(64: 7) Ils méditent des crimes: Nous voici prêts, le plan est conçu! La pensée intime, le coeur de chacun est un abîme.
7 B ut God will shoot at them with an arrow; Suddenly they will be wounded.
(64: 8) Dieu lance contre eux ses traits: Soudain les voilà frappés.
8 S o they will make him stumble; Their own tongue is against them; All who see them will shake the head.
(64: 9) Leur langue a causé leur chute; Tous ceux qui les voient secouent la tête.
9 T hen all men will fear, And they will declare the work of God, And will consider what He has done.
(64: 10) Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde à son oeuvre.
10 T he righteous man will be glad in the Lord and will take refuge in Him; And all the upright in heart will glory.
(64: 11) Le juste se réjouit en l'Éternel et cherche en lui son refuge, Tous ceux qui ont le coeur droit se glorifient.