1 P raise the Lord! Praise the Lord, O my soul!
Louez l'Éternel! Mon âme, loue l'Éternel!
2 I will praise the Lord while I live; I will sing praises to my God while I have my being.
Je louerai l'Éternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
3 D o not trust in princes, In mortal man, in whom there is no salvation.
Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.
4 H is spirit departs, he returns to the earth; In that very day his thoughts perish.
Leur souffle s'en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.
5 H ow blessed is he whose help is the God of Jacob, Whose hope is in the Lord his God,
Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Éternel, son Dieu!
6 W ho made heaven and earth, The sea and all that is in them; Who keeps faith forever;
Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve. Il garde la fidélité à toujours.
7 W ho executes justice for the oppressed; Who gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free.
Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L'Éternel délivre les captifs;
8 T he Lord opens the eyes of the blind; The Lord raises up those who are bowed down; The Lord loves the righteous;
L'Éternel ouvre les yeux des aveugles; L'Éternel redresse ceux qui sont courbés; L'Éternel aime les justes.
9 T he Lord protects the strangers; He supports the fatherless and the widow, But He thwarts the way of the wicked.
L'Éternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.
10 T he Lord will reign forever, Your God, O Zion, to all generations. Praise the Lord!
L'Éternel règne éternellement; Ton Dieu, ô Sion! subsiste d'âge en âge! Louez l'Éternel!