1 P raise ye Jah! Praise, O my soul, Jehovah.
(145-1) Хвали, душа моя, Господа.
2 I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
(145-2) Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь.
3 T rust not in princes -- in a son of man, For he hath no deliverance.
(145-3) Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.
4 H is spirit goeth forth, he returneth to his earth, In that day have his thoughts perished.
(145-4) Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают помышления его.
5 O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope on Jehovah his God,
(145-5) Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,
6 M aking the heavens and earth, The sea and all that in them, Who is keeping truth to the age,
(145-6) сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность,
7 D oing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry.
(145-7) творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,
8 J ehovah is loosing the prisoners, Jehovah is opening (the eyes of) the blind, Jehovah is raising the bowed down, Jehovah is loving the righteous,
(145-8) Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.
9 J ehovah is preserving the strangers, The fatherless and widow He causeth to stand, And the way of the wicked He turneth upside down.
(145-9) Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
10 J ehovah doth reign to the age, Thy God, O Zion, to generation and generation, Praise ye Jah!
(145-10) Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.