1 P raise ye Jah! I thank Jehovah with the whole heart, In the secret meeting of the upright, And of the company.
(110-1) ^^Аллилуия.^^ Славлю, Господи, всем сердцем в совете праведных и в собрании.
2 G reat the works of Jehovah, Sought out by all desiring them.
(110-2) Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.
3 H onourable and majestic is His work, And His righteousness is standing for ever.
(110-3) Дело Его--слава и красота, и правда Его пребывает вовек.
4 A memorial He hath made of His wonders, Gracious and merciful Jehovah.
(110-4) Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.
5 P rey He hath given to those fearing Him, He remembereth to the age His covenant.
(110-5) Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.
6 T he power of His works He hath declared to His people, To give to them the inheritance of nations.
(110-6) Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.
7 T he works of His hands true and just, Stedfast all His appointments.
(110-7) Дела рук Его--истина и суд; все заповеди Его верны,
8 T hey are sustained for ever to the age. They are made in truth and uprightness.
(110-8) тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.
9 R edemption He hath sent to His people, He hath appointed to the age His covenant, Holy and fearful His name.
(110-9) Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
10 T he beginning of wisdom fear of Jehovah, Good understanding have all doing them, His praise standing for ever!
(110-10) Начало мудрости--страх Господень; разум верный у всех, исполняющих. Хвала Ему пребудет вовек.