Nehemías 7 ~ Neemia 7

picture

1 Y luego que el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros, cantores y levitas,

«Quando le mura furono ricostruite e io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nelle loro funzioni,

2 m andé a mi hermano Hanani, y a Hananías, príncipe del palacio en Jerusalén (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos);

diedi il comando di Gerusalemme ad Anania mio fratello e ad Anania, governatore della fortezza, perché era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.

3 y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y aun con los guardas presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalén, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.

E dissi loro: “Le porte di Gerusalemme non si aprano prima che il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si pongano a fare la guardia gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa”.

4 Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.

La città era grande ed estesa; ma dentro c’era poca gente, e non si erano costruite case.

5 Y puso Dios en mi corazón que juntara los principales, los magistrados, y el pueblo, para que fueran empadronados por el orden de sus linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:

Il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. Trovai il registro genealogico di quelli che erano tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:

6 E stos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá cada uno a su ciudad;

“Questi sono quelli della provincia che tornarono dall’esilio, coloro che Nabucodonosor, re di Babilonia, aveva deportati e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.

7 l os cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:

Essi tornarono con Zorobabele, Iesua, Neemia, Azaria, Raamia, Naamani, Mardocheo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Neum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:

8 L os hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;

figli di Paros, duemilacentosettantadue.

9 l os hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos;

Figli di Sefatia, trecentosettantadue.

10 l os hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;

Figli di Ara, seicentocinquantadue.

11 l os hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;

Figli di Paat-Moab, dei figli di Iesua e di Ioab, duemilaottocentodiciotto.

12 l os hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;

Figli di Elam, milleduecentocinquantaquattro.

13 l os hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;

Figli di Zattu, ottocentoquarantacinque.

14 l os hijos de Zacai, setecientos sesenta;

Figli di Zaccai, settecentosessanta.

15 l os hijos de Binúi, seiscientos cuarenta y ocho;

Figli di Binnui, seicentoquarantotto.

16 l os hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;

Figli di Bebai, seicentoventotto.

17 l os hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;

Figli di Azgad, duemilatrecentoventidue.

18 l os hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;

Figli di Adonicam, seicentosessantasette.

19 l os hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;

Figli di Bigvai, duemilasessantasette.

20 l os hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;

Figli di Adin, seicentocinquantacinque.

21 l os hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;

Figli di Ater, della famiglia di Ezechia, novantotto.

22 l os hijos de Hasum, trescientos veintiocho;

Figli di Casum, trecentoventotto.

23 l os hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;

Figli di Bezai, trecentoventiquattro.

24 l os hijos de Harif, ciento doce;

Figli di Carif, centododici.

25 l os hijos de Gabaón, noventa y cinco;

Figli di Gabaon, novantacinque.

26 l os varones de Belén y de Netofa, ciento ochenta y ocho;

Uomini di Betlemme e di Netofa, centottantotto.

27 l os varones de Anatot, ciento veintiocho;

Uomini di Anatot, centoventotto.

28 l os varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos;

Uomini di Bet-Azmavet, quarantadue.

29 l os varones de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres;

Uomini di Chiriat-Iearim, di Chefira e di Beerot, settecentoquarantatré.

30 l os varones de Ramá y de Geba, seiscientos veintiuno;

Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.

31 l os varones de Micmas, ciento veintidós;

Uomini di Micmas, centoventidue.

32 l os varones de Bet-el y de Hai, ciento veintitrés;

Uomini di Betel e di Ai, centoventitré.

33 l os varones del otro Nebo, cincuenta y dos;

Uomini dell’altro Nebo, cinquantadue.

34 l os hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;

Figli dell’altro Elam, milleduecentocinquantaquattro.

35 l os hijos de Harim, trescientos veinte;

Figli di Carim, trecentoventi.

36 l os hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;

Figli di Gerico, trecentoquarantacinque.

37 l os hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;

Figli di Lod, di Cadid e di Ono, settecentoventuno.

38 l os hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta.

Figli di Senaa, tremilanovecentotrenta.

39 L os sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;

Sacerdoti: figli di Iedaia, della casa di Iesua, novecentosessantatré.

40 l os hijos de Imer, mil cincuenta y dos;

Figli di Immer, millecinquantadue.

41 l os hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;

Figli di Pascur, milleduecentoquarantasette.

42 l os hijos de Harim, mil diecisiete.

Figli di Carim, millediciassette.

43 L os levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.

Leviti: figli di Iesua e di Cadmiel, dei figli di Odeva, settantaquattro.

44 L os cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho.

Cantori: figli di Asaf, centoquarantotto.

45 L os porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.

Portinai: figli di Sallum, figli di Ater, figli di Talmon, figli di Accub, figli di Catita, figli di Sobai, centotrentotto.

46 L os netineos: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,

Netinei: figli di Sica, figli di Casufa, figli di Tabbaot,

47 l os hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,

figli di Cheros, figli di Sia, figli di Padon,

48 l os hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,

figli di Lebana, figli di Agaba, figli di Salmai,

49 l os hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,

figli di Anan, figli di Ghiddel, figli di Gaar,

50 l os hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,

figli di Reaia, figli di Resin, figli di Necoda,

51 l os hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,

figli di Gazzam, figli di Uzza, figli di Pasea,

52 l os hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim,

figli di Besai, figli di Meunim, figli di Nefiscesim,

53 l os hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,

figli di Bacbuc, figli di Acufa, figli di Carur,

54 l os hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,

figli di Bazlit, figli di Meida, figli di Carsa,

55 l os hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,

figli di Barco, figli di Sisera, figli di Tema,

56 l os hijos de Nezía, y los hijos de Hatifa.

figli di Nesia, figli di Catifa.

57 L os hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,

Figli dei servi di Salomone: figli di Sotai, figli di Soferet, figli di Perida,

58 L os hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,

figli di Iala, figli di Darcon, figli di Ghiddel,

59 l os hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Amón.

figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pocheret-Asebaim, figli di Amon.

60 T odos los netineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.

Totale dei Netinei e dei figli dei servi di Salomone, trecentonovantadue.

61 Y éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón, e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:

Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Mela, da Tel-Arsa, da Cherub-Addon e da Immer, e che non avevano potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare che erano Israeliti:

62 L os hijos de Delaía, los hijos de Tobías, y los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.

figli di Delalia, figli di Tobia, figli di Necoda, seicentoquarantadue.

63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y se llamó del nombre de ellas.

Tra i sacerdoti: figli di Cabaia, figli di Accos, figli di Barzillai, il quale aveva sposato una delle figlie di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato con il loro nome.

64 E stos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio por contaminados.

Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furono perciò esclusi, come impuri, dal sacerdozio;

65 Y les dijo el Tirsata que no comieren de las cosas santísimas, hasta que hubiera sacerdote con Urim y Tumim.

e il governatore disse loro di non mangiare offerte sacre finché non si presentasse un sacerdote per consultare Dio per mezzo dell’urim e del tummim.

66 T oda la congregación unida como un varón era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,

La comunità tutta insieme comprendeva quarantaduemilatrecentosessanta persone,

67 s in sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.

senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemilatrecentotrentasette. Avevano pure duecentoquarantacinque cantanti, maschi e femmine.

68 S us caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;

Avevano settecentotrentasei cavalli, duecentoquarantacinque muli,

69 c amellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.

quattrocentotrentacinque cammelli, seimilasettecentoventi asini.

70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.

Alcuni dei capi famiglia offrirono dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dracme d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.

71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.

Tra i capi famiglia ce ne furono che diedero al tesoro dell’opera ventimila dracme d’oro e duemiladuecento mine d’argento.

72 Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.

Il resto del popolo diede ventimila dracme d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.

73 Y habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, los del pueblo, los netineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.

I sacerdoti, i Leviti, i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Netinei e tutti gli Israeliti si stabilirono nelle loro città. Quando giunse il settimo mese, i figli d’Israele erano stabiliti nelle loro città”».