Nehemías 7 ~ 尼 希 米 記 7

picture

1 Y luego que el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros, cantores y levitas,

城 牆 修 完 , 我 安 了 門 扇 , 守 門 的 、 歌 唱 的 , 和 利 未 人 都 已 派 定 。

2 m andé a mi hermano Hanani, y a Hananías, príncipe del palacio en Jerusalén (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos);

我 就 派 我 的 弟 兄 哈 拿 尼 和 營 樓 的 宰 官 哈 拿 尼 雅 管 理 耶 路 撒 冷 ; 因 為 哈 拿 尼 雅 是 忠 信 的 , 又 敬 畏 神 過 於 眾 人 。

3 y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y aun con los guardas presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalén, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.

我 吩 咐 他 們 說 : 等 到 太 陽 上 升 才 可 開 耶 路 撒 冷 的 城 門 ; 人 尚 看 守 的 時 候 就 要 關 門 上 閂 ; 也 當 派 耶 路 撒 冷 的 居 民 各 按 班 次 看 守 自 己 房 屋 對 面 之 處 。

4 Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.

城 是 廣 大 , 其 中 的 民 卻 稀 少 , 房 屋 還 沒 有 建 造 。

5 Y puso Dios en mi corazón que juntara los principales, los magistrados, y el pueblo, para que fueran empadronados por el orden de sus linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:

我 的 神 感 動 我 心 , 招 聚 貴 冑 、 官 長 , 和 百 姓 , 要 照 家 譜 計 算 。 我 找 著 第 一 次 上 來 之 人 的 家 譜 , 其 上 寫 著 :

6 E stos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá cada uno a su ciudad;

巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 從 前 擄 去 猶 大 省 的 人 , 現 在 他 們 的 子 孫 從 被 擄 到 之 地 回 耶 路 撒 冷 和 猶 大 , 各 歸 本 城 。

7 l os cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:

他 們 是 同 著 所 羅 巴 伯 、 耶 書 亞 、 尼 希 米 、 亞 撒 利 雅 、 拉 米 、 拿 哈 瑪 尼 、 末 底 改 、 必 珊 、 米 斯 毗 列 、 比 革 瓦 伊 、 尼 宏 、 巴 拿 回 來 的 。

8 L os hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;

以 色 列 人 民 的 數 目 記 在 下 面 : 巴 錄 的 子 孫 二 千 一 百 七 十 二 名 ;

9 l os hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos;

示 法 提 雅 的 子 孫 三 百 七 十 二 名 ;

10 l os hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;

亞 拉 的 子 孫 六 百 五 十 二 名 ;

11 l os hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;

巴 哈 摩 押 的 後 裔 , 就 是 耶 書 亞 和 約 押 的 子 孫 二 千 八 百 一 十 八 名 ;

12 l os hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;

以 攔 的 子 孫 一 千 二 百 五 十 四 名 ;

13 l os hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;

薩 土 的 子 孫 八 百 四 十 五 名 ;

14 l os hijos de Zacai, setecientos sesenta;

薩 改 的 子 孫 七 百 六 十 名 ;

15 l os hijos de Binúi, seiscientos cuarenta y ocho;

賓 內 的 子 孫 六 百 四 十 八 名 ;

16 l os hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;

比 拜 的 子 孫 六 百 二 十 八 名 ;

17 l os hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;

押 甲 的 子 孫 二 千 三 百 二 十 二 名 ;

18 l os hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;

亞 多 尼 干 的 子 孫 六 百 六 十 七 名 ;

19 l os hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;

比 革 瓦 伊 的 子 孫 二 千 零 六 十 七 名 ;

20 l os hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;

亞 丁 的 子 孫 六 百 五 十 五 名 ;

21 l os hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;

亞 特 的 後 裔 , 就 是 希 西 家 的 子 孫 九 十 八 名 ;

22 l os hijos de Hasum, trescientos veintiocho;

哈 順 的 子 孫 三 百 二 十 八 名 ;

23 l os hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;

比 賽 的 子 孫 三 百 二 十 四 名 ;

24 l os hijos de Harif, ciento doce;

哈 拉 的 子 孫 一 百 一 十 二 名 ;

25 l os hijos de Gabaón, noventa y cinco;

基 遍 人 九 十 五 名 ;

26 l os varones de Belén y de Netofa, ciento ochenta y ocho;

伯 利 恆 人 和 尼 陀 法 人 共 一 百 八 十 八 名 ;

27 l os varones de Anatot, ciento veintiocho;

亞 拿 突 人 一 百 二 十 八 名 ;

28 l os varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos;

伯 亞 斯 瑪 弗 人 四 十 二 名 ;

29 l os varones de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres;

基 列 耶 琳 人 、 基 非 拉 人 、 比 錄 人 共 七 百 四 十 三 名 ;

30 l os varones de Ramá y de Geba, seiscientos veintiuno;

拉 瑪 人 和 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 ;

31 l os varones de Micmas, ciento veintidós;

默 瑪 人 一 百 二 十 二 名 ;

32 l os varones de Bet-el y de Hai, ciento veintitrés;

伯 特 利 人 和 艾 人 共 一 百 二 十 三 名 ;

33 l os varones del otro Nebo, cincuenta y dos;

別 的 尼 波 人 五 十 二 名 ;

34 l os hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;

別 的 以 攔 子 孫 一 千 二 百 五 十 四 名 ;

35 l os hijos de Harim, trescientos veinte;

哈 琳 的 子 孫 三 百 二 十 名 ;

36 l os hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;

耶 利 哥 人 三 百 四 十 五 名 ;

37 l os hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;

羅 德 人 、 哈 第 人 、 阿 挪 人 共 七 百 二 十 一 名 ;

38 l os hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta.

西 拿 人 三 千 九 百 三 十 名 。

39 L os sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;

祭 司 : 耶 書 亞 家 , 耶 大 雅 的 子 孫 九 百 七 十 三 名 ;

40 l os hijos de Imer, mil cincuenta y dos;

音 麥 的 子 孫 一 千 零 五 十 二 名 ;

41 l os hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;

巴 施 戶 珥 的 子 孫 一 千 二 百 四 十 七 名 ;

42 l os hijos de Harim, mil diecisiete.

哈 琳 的 子 孫 一 千 零 一 十 七 名 。

43 L os levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.

利 未 人 : 何 達 威 的 後 裔 , 就 是 耶 書 亞 和 甲 篾 的 子 孫 七 十 四 名 。

44 L os cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho.

歌 唱 的 : 亞 薩 的 子 孫 一 百 四 十 八 名 。

45 L os porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.

守 門 的 : 沙 龍 的 子 孫 、 亞 特 的 子 孫 、 達 們 的 子 孫 、 亞 谷 的 子 孫 、 哈 底 大 的 子 孫 、 朔 拜 的 子 孫 , 共 一 百 三 十 八 名 。

46 L os netineos: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,

尼 提 寧 ( 就 是 殿 役 ) : 西 哈 的 子 孫 、 哈 蘇 巴 的 子 孫 、 答 巴 俄 的 子 孫 、

47 l os hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,

基 綠 的 子 孫 、 西 亞 的 子 孫 、 巴 頓 的 子 孫 、

48 l os hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,

利 巴 拿 的 子 孫 、 哈 迦 巴 的 子 孫 、 薩 買 的 子 孫 、

49 l os hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,

哈 難 的 子 孫 、 吉 德 的 子 孫 、 迦 哈 的 子 孫 、

50 l os hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,

利 亞 雅 的 子 孫 、 利 汛 的 子 孫 、 尼 哥 大 的 子 孫 、

51 l os hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,

迦 散 的 子 孫 、 烏 撒 的 子 孫 、 巴 西 亞 的 子 孫 、

52 l os hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim,

比 賽 的 子 孫 、 米 烏 寧 的 子 孫 、 尼 普 心 的 子 孫 、

53 l os hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,

巴 卜 的 子 孫 、 哈 古 巴 的 子 孫 、 哈 忽 的 子 孫 、

54 l os hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,

巴 洗 律 的 子 孫 、 米 希 大 的 子 孫 、 哈 沙 的 子 孫 、

55 l os hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,

巴 柯 的 子 孫 、 西 西 拉 的 子 孫 、 答 瑪 的 子 孫 、

56 l os hijos de Nezía, y los hijos de Hatifa.

尼 細 亞 的 子 孫 、 哈 提 法 的 子 孫 。

57 L os hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,

所 羅 門 僕 人 的 後 裔 , 就 是 瑣 太 的 子 孫 、 瑣 斐 列 的 子 孫 、 比 路 大 的 子 孫 、

58 L os hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,

雅 拉 的 子 孫 、 達 昆 的 子 孫 、 吉 德 的 子 孫 、

59 l os hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Amón.

示 法 提 雅 的 子 孫 、 哈 替 的 子 孫 、 玻 黑 列 哈 斯 巴 音 的 子 孫 、 亞 們 的 子 孫 。

60 T odos los netineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.

尼 提 寧 和 所 羅 門 僕 人 的 後 裔 共 三 百 九 十 二 名 。

61 Y éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón, e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:

從 特 米 拉 、 特 哈 薩 、 基 綠 、 亞 頓 、 音 麥 上 來 的 , 不 能 指 明 他 們 的 宗 族 譜 系 是 以 色 列 人 不 是 ;

62 L os hijos de Delaía, los hijos de Tobías, y los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.

他 們 是 第 萊 雅 的 子 孫 、 多 比 雅 的 子 孫 、 尼 哥 大 的 子 孫 , 共 六 百 四 十 二 名 。

63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y se llamó del nombre de ellas.

祭 司 中 , 哈 巴 雅 的 子 孫 、 哈 哥 斯 的 子 孫 、 巴 西 萊 的 子 孫 ; 因 為 他 們 的 先 祖 娶 了 基 列 人 巴 西 萊 的 女 兒 為 妻 , 所 以 起 名 叫 巴 西 萊 。

64 E stos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio por contaminados.

這 三 家 的 人 在 族 譜 之 中 尋 查 自 己 的 譜 系 , 卻 尋 不 著 , 因 此 算 為 不 潔 , 不 准 供 祭 司 的 職 任 。

65 Y les dijo el Tirsata que no comieren de las cosas santísimas, hasta que hubiera sacerdote con Urim y Tumim.

省 長 對 他 們 說 : 不 可 吃 至 聖 的 物 , 直 到 有 用 烏 陵 和 土 明 決 疑 的 祭 司 興 起 來 。

66 T oda la congregación unida como un varón era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,

會 眾 共 有 四 萬 二 千 三 百 六 十 名 。

67 s in sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.

此 外 , 還 有 他 們 的 僕 婢 七 千 三 百 三 十 七 名 , 又 有 歌 唱 的 男 女 二 百 四 十 五 名 。

68 S us caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;

他 們 有 馬 七 百 三 十 六 匹 , 騾 子 二 百 四 十 五 匹 ,

69 c amellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.

駱 駝 四 百 三 十 五 隻 , 驢 六 千 七 百 二 十 匹 。

70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.

有 些 族 長 為 工 程 捐 助 。 省 長 捐 入 庫 中 的 金 子 一 千 達 利 克 , 碗 五 十 個 , 祭 司 的 禮 服 五 百 三 十 件 。

71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.

又 有 族 長 捐 入 工 程 庫 的 金 子 二 萬 達 利 克 , 銀 子 二 千 二 百 彌 拿 。

72 Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.

其 餘 百 姓 所 捐 的 金 子 二 萬 達 利 克 , 銀 子 二 千 彌 拿 , 祭 司 的 禮 服 六 十 七 件 。

73 Y habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, los del pueblo, los netineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.

於 是 祭 司 、 利 未 人 、 守 門 的 、 歌 唱 的 、 民 中 的 一 些 人 、 尼 提 寧 , 並 以 色 列 眾 人 , 各 住 在 自 己 的 城 裡 。