Proverbios 18 ~ 箴 言 18

picture

1 Según su antojo busca el que se desvía; en toda doctrina se envolverá.

與 眾 寡 合 的 , 獨 自 尋 求 心 願 , 並 惱 恨 一 切 真 智 慧 。

2 No toma placer el loco en la inteligencia, sino en lo que descubre su corazón.

愚 昧 人 不 喜 愛 明 哲 , 只 喜 愛 顯 露 心 意 。

3 Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, y con el deshonrador la afrenta.

惡 人 來 , 藐 視 隨 來 ; 羞 恥 到 , 辱 罵 同 到 。

4 Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; y arroyo que rebosa, la fuente de la sabiduría.

人 口 中 的 言 語 如 同 深 水 ; 智 慧 的 泉 源 好 像 湧 流 的 河 水 。

5 Tener respeto a la persona del impío, para hacer caer al justo de su derecho, no es bueno.

瞻 徇 惡 人 的 情 面 , 偏 斷 義 人 的 案 件 , 都 為 不 善 。

6 Los labios del loco vienen con pleito; y su boca a plaga llama.

愚 昧 人 張 嘴 啟 爭 端 , 開 口 招 鞭 打 。

7 L a boca del loco es quebrantamiento para sí, y sus labios son lazos para su alma.

愚 昧 人 的 口 自 取 敗 壞 ; 他 的 嘴 是 他 生 命 的 網 羅 。

8 Las palabras del chismoso parecen blandas, mas ellas descienden hasta lo íntimo del vientre.

傳 舌 人 的 言 語 如 同 美 食 , 深 入 人 的 心 腹 。

9 También el que es negligente en su obra es hermano del gran desolador.

做 工 懈 怠 的 , 與 浪 費 人 為 弟 兄 。

10 Torre fuerte es el nombre del SEÑOR; a él correrá el justo, y será levantado.

耶 和 華 的 名 是 堅 固 臺 ; 義 人 奔 入 便 得 安 穩 。

11 Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, y como un muro alto en su imaginación.

富 足 人 的 財 物 是 他 的 堅 城 , 在 他 心 想 , 猶 如 高 牆 。

12 Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, y antes de la honra es el abatimiento.

敗 壞 之 先 , 人 心 驕 傲 ; 尊 榮 以 前 , 必 有 謙 卑 。

13 El que responde palabra antes de oír, le es locura y oprobio.

未 曾 聽 完 先 回 答 的 , 便 是 他 的 愚 昧 和 羞 辱 。

14 El espíritu del hombre soportará su enfermedad; mas ¿quién soportará al espíritu quebrantado?

人 有 疾 病 , 心 能 忍 耐 ; 心 靈 憂 傷 , 誰 能 承 當 呢 ?

15 El corazón del entendido adquiere sabiduría; y el oído de los sabios busca la ciencia.

聰 明 人 的 心 得 知 識 ; 智 慧 人 的 耳 求 知 識 。

16 El don del hombre le ensancha el camino, y le lleva delante de los grandes.

人 的 禮 物 為 他 開 路 , 引 他 到 高 位 的 人 面 前 。

17 El justo es el primero en su pleito; y su adversario viene, y le busca.

先 訴 情 由 的 , 似 乎 有 理 ; 但 鄰 舍 來 到 , 就 察 出 實 情 。

18 La suerte pone fin a los pleitos, y decide entre los fuertes.

掣 籤 能 止 息 爭 競 , 也 能 解 散 強 勝 的 人 。

19 El hermano ofendido es más tenaz que una ciudad fuerte; y las contiendas de los hermanos son como cerrojos de alcázar.

弟 兄 結 怨 , 勸 他 和 好 , 比 取 堅 固 城 還 難 ; 這 樣 的 爭 競 如 同 堅 寨 的 門 閂 。

20 Del fruto de la boca del hombre se llenará su vientre; se saciará del producto de sus labios.

人 口 中 所 結 的 果 子 , 必 充 滿 肚 腹 ; 他 嘴 所 出 的 , 必 使 他 飽 足 。

21 La muerte y la vida están en poder de la lengua; y el que la ama comerá de sus frutos.

生 死 在 舌 頭 的 權 下 , 喜 愛 他 的 , 必 吃 他 所 結 的 果 子 。

22 El que halló esposa halló el bien, y alcanzó la benevolencia del SEÑOR.

得 著 賢 妻 的 , 是 得 著 好 處 , 也 是 蒙 了 耶 和 華 的 恩 惠 。

23 El pobre habla con ruegos; mas el rico responde durezas.

貧 窮 人 說 哀 求 的 話 ; 富 足 人 用 威 嚇 的 話 回 答 。

24 El hombre que tiene amigos, ha de mostrarse amigo; y amigo hay más unido que un hermano.

濫 交 朋 友 的 , 自 取 敗 壞 ; 但 有 一 朋 友 比 弟 兄 更 親 密 。