Josué 12 ~ 約 書 亞 記 12

picture

1 Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:

以 色 列 人 在 約 但 河 外 向 日 出 之 地 擊 殺 二 王 , 得 他 們 的 地 , 就 是 從 亞 嫩 谷 直 到 黑 門 山 , 並 東 邊 的 全 亞 拉 巴 之 地 。

2 S ehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Amón;

這 二 王 , 有 住 希 實 本 、 亞 摩 利 人 的 王 西 宏 。 他 所 管 之 地 是 從 亞 嫩 谷 邊 的 亞 羅 珥 和 谷 中 的 城 , 並 基 列 一 半 , 直 到 亞 捫 人 的 境 界 , 雅 博 河

3 y desde la campiña hasta el mar de Cineret, al oriente; y hasta el mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.

與 約 但 河 東 邊 的 亞 拉 巴 , 直 到 基 尼 烈 海 , 又 到 亞 拉 巴 的 海 , 就 是 鹽 海 , 通 伯 耶 西 末 的 路 , 以 及 南 方 , 直 到 毘 斯 迦 的 山 根 。

4 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei,

又 有 巴 珊 王 噩 。 他 是 利 乏 音 人 所 剩 下 的 , 住 在 亞 斯 他 錄 和 以 得 來 。

5 y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gesur y de Maaca, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.

他 所 管 之 地 是 黑 門 山 、 撒 迦 、 巴 珊 全 地 , 直 到 基 述 人 和 瑪 迦 人 的 境 界 , 並 基 列 一 半 , 直 到 希 實 本 王 西 宏 的 境 界 。

6 A éstos hirieron Moisés siervo del SEÑOR y los hijos de Israel; y Moisés siervo del SEÑOR dio aquella tierra en posesión a los rubenitas, gaditas, y a la media tribu de Manasés.

這 二 王 是 耶 和 華 僕 人 摩 西 和 以 色 列 人 所 擊 殺 的 ; 耶 和 華 僕 人 摩 西 將 他 們 的 地 賜 給 流 便 人 、 迦 得 人 , 和 瑪 拿 西 半 支 派 的 人 為 業 。

7 Y éstos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, del otro lado del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube a Seir; y Josué dio la tierra en posesión a las tribus de Israel, conforme a sus repartimientos;

約 書 亞 和 以 色 列 人 在 約 但 河 西 擊 殺 了 諸 王 。 他 們 的 地 是 從 利 巴 嫩 平 原 的 巴 力 迦 得 , 直 到 上 西 珥 的 哈 拉 山 。 約 書 亞 就 將 那 地 按 著 以 色 列 支 派 的 宗 族 分 給 他 們 為 業 ,

8 e n los montes y en los valles, en los llanos y en las vertientes, al desierto y al mediodía; el heteo, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo, y el jebuseo.

就 是 赫 人 、 亞 摩 利 人 , 迦 南 人 、 比 利 洗 人 、 希 未 人 、 耶 布 斯 人 的 山 地 、 高 原 亞 拉 巴 、 山 坡 、 曠 野 , 和 南 地 。

9 E l rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro;

他 們 的 王 : 一 個 是 耶 利 哥 王 , 一 個 是 靠 近 伯 特 利 的 艾 城 王 ,

10 e l rey de Jerusalén, otro; el rey de Hebrón, otro;

一 個 是 耶 路 撒 冷 王 , 一 個 是 希 伯 崙 王 ,

11 e l rey de Jarmut, otro; el rey de Laquis, otro;

一 個 是 耶 末 王 , 一 個 是 拉 吉 王 ,

12 e l rey de Eglón, otro; el rey de Gezer, otro;

一 個 是 伊 磯 倫 王 , 一 個 是 基 色 王 ,

13 e l rey de Debir, otro; el rey de Geder, otro;

一 個 是 底 璧 王 , 一 個 是 基 德 王 ,

14 e l rey de Horma, otro; el rey de Arad, otro;

一 個 是 何 珥 瑪 王 , 一 個 是 亞 拉 得 王 ,

15 e l rey de Libna, otro; el rey de Adulam, otro;

一 個 是 立 拿 王 , 一 個 是 亞 杜 蘭 王 ,

16 e l rey de Maceda, otro; el rey de Bet-el, otro;

一 個 是 瑪 基 大 王 , 一 個 是 伯 特 利 王 ,

17 e l rey de Tapúa, otro; el rey de Hefer, otro;

一 個 是 他 普 亞 王 , 一 個 是 希 弗 王 ,

18 e l rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;

一 個 是 亞 弗 王 , 一 個 是 拉 沙 崙 王 ,

19 e l rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;

一 個 是 瑪 頓 王 , 一 個 是 夏 瑣 王 ,

20 e l rey de Simron-merón (Samaria), otro; el rey de Acsaf, otro;

一 個 是 伸 崙 米 崙 王 , 一 個 是 押 煞 王 ,

21 e l rey de Taanac, otro; el rey de Meguido, otro;

一 個 是 他 納 王 , 一 個 是 米 吉 多 王 ,

22 e l rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam del Carmelo, otro;

一 個 是 基 低 斯 王 , 一 個 是 靠 近 迦 密 的 約 念 王 ,

23 e l rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de los gentiles en Gilgal, otro;

一 個 是 多 珥 山 岡 的 多 珥 王 , 一 個 是 吉 甲 的 戈 印 王 ,

24 e l rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes en total.

一 個 是 得 撒 王 ; 共 計 三 十 一 個 王 。