1 E stos, pues, son los reyes de la tierra a quienes los hijos de Israel derrotaron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán, hacia el oriente, desde el valle del Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
以 色 列 人 在 約 但 河 外 向 日 出 之 地 擊 殺 二 王 , 得 他 們 的 地 , 就 是 從 亞 嫩 谷 直 到 黑 門 山 , 並 東 邊 的 全 亞 拉 巴 之 地 。
2 S ehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle del Arnón, el medio del valle y la mitad de Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, frontera de los hijos de Amón;
這 二 王 , 有 住 希 實 本 、 亞 摩 利 人 的 王 西 宏 。 他 所 管 之 地 是 從 亞 嫩 谷 邊 的 亞 羅 珥 和 谷 中 的 城 , 並 基 列 一 半 , 直 到 亞 捫 人 的 境 界 , 雅 博 河
3 y el Arabá hasta el mar de Cineret hacia el oriente, y hasta el mar de Arabá, el mar Salado, al oriente hacia Bet-jesimot, y al sur, al pie de las laderas del Pisga;
與 約 但 河 東 邊 的 亞 拉 巴 , 直 到 基 尼 烈 海 , 又 到 亞 拉 巴 的 海 , 就 是 鹽 海 , 通 伯 耶 西 末 的 路 , 以 及 南 方 , 直 到 毘 斯 迦 的 山 根 。
4 y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas, que habitaba en Astarot y en Edrei,
又 有 巴 珊 王 噩 。 他 是 利 乏 音 人 所 剩 下 的 , 住 在 亞 斯 他 錄 和 以 得 來 。
5 y gobernaba en el monte Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta las fronteras del gesureo y del maacateo, y la mitad de Galaad, hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
他 所 管 之 地 是 黑 門 山 、 撒 迦 、 巴 珊 全 地 , 直 到 基 述 人 和 瑪 迦 人 的 境 界 , 並 基 列 一 半 , 直 到 希 實 本 王 西 宏 的 境 界 。
6 A éstos Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los derrotaron; y Moisés, siervo del Señor, dio su tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
這 二 王 是 耶 和 華 僕 人 摩 西 和 以 色 列 人 所 擊 殺 的 ; 耶 和 華 僕 人 摩 西 將 他 們 的 地 賜 給 流 便 人 、 迦 得 人 , 和 瑪 拿 西 半 支 派 的 人 為 業 。
7 E stos, pues, son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron al otro lado del Jordán, hacia el occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac que se levanta hacia Seir; y Josué dio la tierra en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones,
約 書 亞 和 以 色 列 人 在 約 但 河 西 擊 殺 了 諸 王 。 他 們 的 地 是 從 利 巴 嫩 平 原 的 巴 力 迦 得 , 直 到 上 西 珥 的 哈 拉 山 。 約 書 亞 就 將 那 地 按 著 以 色 列 支 派 的 宗 族 分 給 他 們 為 業 ,
8 e n la región montañosa, en las tierras bajas, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Neguev; de los hititas, amorreos, cananeos, ferezeos, heveos y jebuseos:
就 是 赫 人 、 亞 摩 利 人 , 迦 南 人 、 比 利 洗 人 、 希 未 人 、 耶 布 斯 人 的 山 地 、 高 原 亞 拉 巴 、 山 坡 、 曠 野 , 和 南 地 。
9 e l rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Betel, uno;
他 們 的 王 : 一 個 是 耶 利 哥 王 , 一 個 是 靠 近 伯 特 利 的 艾 城 王 ,
10 e l rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
一 個 是 耶 路 撒 冷 王 , 一 個 是 希 伯 崙 王 ,
11 e l rey de Jarmut, uno; el rey de Laquis, uno;
一 個 是 耶 末 王 , 一 個 是 拉 吉 王 ,
12 e l rey de Eglón, uno; el rey de Gezer, uno;
一 個 是 伊 磯 倫 王 , 一 個 是 基 色 王 ,
13 e l rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;
一 個 是 底 璧 王 , 一 個 是 基 德 王 ,
14 e l rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;
一 個 是 何 珥 瑪 王 , 一 個 是 亞 拉 得 王 ,
15 e l rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
一 個 是 立 拿 王 , 一 個 是 亞 杜 蘭 王 ,
16 e l rey de Maceda, uno; el rey de Betel, uno;
一 個 是 瑪 基 大 王 , 一 個 是 伯 特 利 王 ,
17 e l rey de Tapúa, uno; el rey de Hefer, uno;
一 個 是 他 普 亞 王 , 一 個 是 希 弗 王 ,
18 e l rey de Afec, uno; el rey de Sarón, uno;
一 個 是 亞 弗 王 , 一 個 是 拉 沙 崙 王 ,
19 e l rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
一 個 是 瑪 頓 王 , 一 個 是 夏 瑣 王 ,
20 e l rey de Simron-merón, uno; el rey de Acsaf, uno;
一 個 是 伸 崙 米 崙 王 , 一 個 是 押 煞 王 ,
21 e l rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
一 個 是 他 納 王 , 一 個 是 米 吉 多 王 ,
22 e l rey de Cedes, uno; el rey de Jocneam del Carmelo, uno;
一 個 是 基 低 斯 王 , 一 個 是 靠 近 迦 密 的 約 念 王 ,
23 e l rey de Dor, en las alturas de Dor, uno; el rey de Goyim en Gilgal, uno;
一 個 是 多 珥 山 岡 的 多 珥 王 , 一 個 是 吉 甲 的 戈 印 王 ,
24 e l rey de Tirsa, uno. Treinta y un reyes en total.
一 個 是 得 撒 王 ; 共 計 三 十 一 個 王 。