Salmos 141 ~ 詩 篇 141

picture

1 S EÑOR, a ti he llamado; apresúrate a mí; escucha mi voz, cuando te llamare.

( 大 衛 的 詩 。 ) 耶 和 華 啊 , 我 曾 求 告 你 , 求 你 快 快 臨 到 我 這 裡 ! 我 求 告 你 的 時 候 , 願 你 留 心 聽 我 的 聲 音 !

2 S ea enderezada mi oración delante de ti como incienso, el don de mis manos como el sacrificio de la tarde.

願 我 的 禱 告 如 香 陳 列 在 你 面 前 ! 願 我 舉 手 祈 求 , 如 獻 晚 祭 !

3 P on, oh SEÑOR, guarda a mi boca; guarda la puerta de mis labios.

耶 和 華 啊 , 求 你 禁 止 我 的 口 , 把 守 我 的 嘴 !

4 N o inclines mi corazón a cosa mala, a hacer obras con impiedad con los varones que obran iniquidad; y no coma yo de sus deleites.

求 你 不 叫 我 的 心 偏 向 邪 惡 , 以 致 我 和 作 孽 的 人 同 行 惡 事 ; 也 不 叫 我 吃 他 們 的 美 食 。

5 Que me hiera el justo con misericordia, y que me reprenda; y halago de príncipe inicuo no unte mi cabeza; porque aun mi oración será contra sus males.

任 憑 義 人 擊 打 我 , 這 算 為 仁 慈 ; 任 憑 他 責 備 我 , 這 算 為 頭 上 的 膏 油 ; 我 的 頭 不 要 躲 閃 。 正 在 他 們 行 惡 的 時 候 , 我 仍 要 祈 禱 。

6 S erán derribados de lugares fuertes sus jueces, y oirán mis palabras, que son suaves.

他 們 的 審 判 官 被 扔 在 巖 下 ; 眾 人 要 聽 我 的 話 , 因 為 這 話 甘 甜 。

7 C omo quien hiende y rompe leños en tierra, son esparcidos nuestros huesos a la boca del Seol.

我 們 的 骨 頭 散 在 墓 旁 , 好 像 人 耕 田 、 刨 地 的 土 塊 。

8 P or tanto a ti, oh DIOS el Señor, miran mis ojos; en ti he confiado, no desampares mi alma.

主 ─ 耶 和 華 啊 , 我 的 眼 目 仰 望 你 ; 我 投 靠 你 , 求 你 不 要 將 我 撇 得 孤 苦 !

9 G uárdame de las manos del lazo que me han tendido, y de los lazos de los que obran iniquidad.

求 你 保 護 我 脫 離 惡 人 為 我 設 的 網 羅 和 作 孽 之 人 的 圈 套 !

10 C aigan los impíos a una en sus redes, mientras yo pasaré adelante para siempre.

願 惡 人 落 在 自 己 的 網 裡 , 我 卻 得 以 逃 脫 。