Proverbios 14 ~ 箴 言 14

picture

1 La mujer sabia edifica su casa; mas la loca con sus manos la derriba.

智 慧 婦 人 建 立 家 室 ; 愚 妄 婦 人 親 手 拆 毀 。

2 El que camina en su rectitud teme al SEÑOR; mas el pervertido en sus caminos lo menosprecia.

行 動 正 直 的 , 敬 畏 耶 和 華 ; 行 事 乖 僻 的 , 卻 藐 視 他 。

3 En la boca del loco está la vara de la soberbia; mas los labios de los sabios los guardarán.

愚 妄 人 口 中 驕 傲 , 如 杖 責 打 己 身 ; 智 慧 人 的 嘴 必 保 守 自 己 。

4 Sin bueyes el alfolí está limpio; mas por la fuerza del buey hay abundancia de pan.

家 裡 無 牛 , 槽 頭 乾 淨 ; 土 產 加 多 乃 憑 牛 力 。

5 El testigo verdadero no mentirá; mas el testigo falso hablará mentiras.

誠 實 見 證 人 不 說 謊 話 ; 假 見 證 人 吐 出 謊 言 。

6 El burlador buscó la sabiduría, y no la halló; mas la sabiduría al hombre entendido viene fácil.

褻 慢 人 尋 智 慧 , 卻 尋 不 著 ; 聰 明 人 易 得 知 識 。

7 Vete de delante del hombre loco, pues no le conociste labios de ciencia.

到 愚 昧 人 面 前 , 不 見 他 嘴 中 有 知 識 。

8 La sabiduría del cuerdo es entender su camino; mas la locura de los locos es engaño.

通 達 人 的 智 慧 在 乎 明 白 己 道 ; 愚 昧 人 的 愚 妄 乃 是 詭 詐 ( 或 譯 : 自 歎 ) 。

9 Los locos se burlan del pecado; mas entre los rectos hay amor.

愚 妄 人 犯 罪 , 以 為 戲 耍 ( 或 譯 : 贖 愆 祭 愚 弄 愚 妄 人 ) ; 正 直 人 互 相 喜 悅 。

10 El corazón conoce la amargura de su alma; y extraño no se entremeterá en su alegría.

心 中 的 苦 楚 , 自 己 知 道 ; 心 裡 的 喜 樂 , 外 人 無 干 。

11 La casa de los impíos será asolada; mas la tienda de los rectos florecerá.

奸 惡 人 的 房 屋 必 傾 倒 ; 正 直 人 的 帳 棚 必 興 盛 。

12 Hay camino que al hombre parece derecho; pero su fin es camino de muerte.

有 一 條 路 , 人 以 為 正 , 至 終 成 為 死 亡 之 路 。

13 Aun en la risa el burlador tendrá dolor en el corazón; y el término de aquella alegría es congoja.

人 在 喜 笑 中 , 心 也 憂 愁 ; 快 樂 至 極 就 生 愁 苦 。

14 De sus caminos será harto el desviado de corazón; y el hombre de bien será apartado de él.

心 中 背 道 的 , 必 滿 得 自 己 的 結 果 ; 善 人 必 從 自 己 的 行 為 得 以 知 足 。

15 El simple cree a toda palabra; mas el entendido entiende sus pasos.

愚 蒙 人 是 話 都 信 ; 通 達 人 步 步 謹 慎 。

16 El sabio teme, y se aparta del mal; mas el loco se arrebata, y confía.

智 慧 人 懼 怕 , 就 遠 離 惡 事 ; 愚 妄 人 卻 狂 傲 自 恃 。

17 El que presto se enoja, hará locura; y el hombre malicioso será aborrecido.

輕 易 發 怒 的 , 行 事 愚 妄 ; 設 立 詭 計 的 , 被 人 恨 惡 。

18 Los simples heredarán la locura; mas los cuerdos se coronarán de sabiduría.

愚 蒙 人 得 愚 昧 為 產 業 ; 通 達 人 得 知 識 為 冠 冕 。

19 Los malos se inclinarán delante de los buenos, y los impíos a las puertas del justo.

壞 人 俯 伏 在 善 人 面 前 ; 惡 人 俯 伏 在 義 人 門 口 。

20 El pobre es odioso aun a su amigo; pero muchos son los que aman al rico.

貧 窮 人 連 鄰 舍 也 恨 他 ; 富 足 人 朋 友 最 多 。

21 El pecador menosprecia a su prójimo; mas el que tiene misericordia de los pobres, es bienaventurado.

藐 視 鄰 舍 的 , 這 人 有 罪 ; 憐 憫 貧 窮 的 , 這 人 有 福 。

22 ¿No yerran los que piensan mal? Pero los que piensan bien alcanzarán misericordia y verdad.

謀 惡 的 , 豈 非 走 入 迷 途 麼 ? 謀 善 的 , 必 得 慈 愛 和 誠 實 。

23 En toda labor hay fruto; mas el hablar y no hacer, empobrece.

諸 般 勤 勞 都 有 益 處 ; 嘴 上 多 言 乃 致 窮 乏 。

24 La corona de los sabios es su sabiduría; mas lo que distingue a los locos es su locura.

智 慧 人 的 財 為 自 己 的 冠 冕 ; 愚 妄 人 的 愚 昧 終 是 愚 昧 。

25 El testigo verdadero libra las almas; mas el engañoso hablará mentiras.

作 真 見 證 的 , 救 人 性 命 ; 吐 出 謊 言 的 , 施 行 詭 詐 。

26 En el temor del SEÑOR está la fuerte confianza; y allí sus hijos tendrán esperanza.

敬 畏 耶 和 華 的 , 大 有 倚 靠 ; 他 的 兒 女 也 有 避 難 所 。

27 El temor del SEÑOR es manantial de vida, para ser apartado de los lazos de la muerte.

敬 畏 耶 和 華 就 是 生 命 的 泉 源 , 可 以 使 人 離 開 死 亡 的 網 羅 。

28 En la multitud del pueblo está la gloria del rey; y en la falta del pueblo la flaqueza del príncipe.

帝 王 榮 耀 在 乎 民 多 ; 君 王 衰 敗 在 乎 民 少 。

29 El que tarde se aíra, es grande de inteligencia; mas el corto de espíritu engrandece la locura.

不 輕 易 發 怒 的 , 大 有 聰 明 ; 性 情 暴 躁 的 , 大 顯 愚 妄 。

30 El corazón apacible es vida a la carne; mas la envidia, pudrimiento de huesos.

心 中 安 靜 是 肉 體 的 生 命 ; 嫉 妒 是 骨 中 的 朽 爛 。

31 El que oprime al pobre, afrenta a su Hacedor; mas el que tiene misericordia del pobre, lo honra.

欺 壓 貧 寒 的 , 是 辱 沒 造 他 的 主 ; 憐 憫 窮 乏 的 , 乃 是 尊 敬 主 。

32 Por su maldad será lanzado el impío; mas el justo en su muerte tiene esperanza.

惡 人 在 所 行 的 惡 上 必 被 推 倒 ; 義 人 臨 死 , 有 所 投 靠 。

33 En el corazón del cuerdo reposará la sabiduría; y es dado a conocer en medio de los locos.

智 慧 存 在 聰 明 人 心 中 ; 愚 昧 人 心 裡 所 存 的 , 顯 而 易 見 。

34 La justicia engrandece un pueblo; mas el pecado es afrenta de las naciones.

公 義 使 邦 國 高 舉 ; 罪 惡 是 人 民 的 羞 辱 。

35 La benevolencia del rey es para con el siervo entendido; mas su enojo contra el que lo avergüenza.

智 慧 的 臣 子 蒙 王 恩 惠 ; 貽 羞 的 僕 人 遭 其 震 怒 。