Salmos 141 ~ Salmi 141

picture

1 S EÑOR, a ti he llamado; apresúrate a mí; escucha mi voz, cuando te llamare.

Salmo di Davide. Signore, io t’invoco; affrèttati a rispondermi. Porgi orecchio alla mia voce quando grido a te.

2 S ea enderezada mi oración delante de ti como incienso, el don de mis manos como el sacrificio de la tarde.

La mia preghiera sia in tua presenza come l’incenso, l’elevazione delle mie mani come il sacrificio della sera.

3 P on, oh SEÑOR, guarda a mi boca; guarda la puerta de mis labios.

Signore, poni una guardia davanti alla mia bocca, sorveglia l’uscio delle mie labbra.

4 N o inclines mi corazón a cosa mala, a hacer obras con impiedad con los varones que obran iniquidad; y no coma yo de sus deleites.

Non inclinare il mio cuore ad alcuna cosa malvagia, per commettere azioni malvagie con i malfattori, e fa’ che io non mangi delle loro delizie.

5 Que me hiera el justo con misericordia, y que me reprenda; y halago de príncipe inicuo no unte mi cabeza; porque aun mi oración será contra sus males.

Mi percuota pure il giusto, sarà un favore; mi riprenda pure, sarà come olio sul capo; il mio capo non lo rifiuterà. Io continuo a pregare mentre fanno il male.

6 S erán derribados de lugares fuertes sus jueces, y oirán mis palabras, que son suaves.

I loro giudici saranno precipitati per il fianco delle rocce e si darà ascolto alle mie parole, perché sono piacevoli.

7 C omo quien hiende y rompe leños en tierra, son esparcidos nuestros huesos a la boca del Seol.

Come quando si ara e si rompe la terra, le nostre ossa sono sparse all’ingresso del soggiorno dei morti.

8 P or tanto a ti, oh DIOS el Señor, miran mis ojos; en ti he confiado, no desampares mi alma.

A te sono rivolti i miei occhi, o Dio, Signore; in te mi rifugio, non abbandonare l’anima mia.

9 G uárdame de las manos del lazo que me han tendido, y de los lazos de los que obran iniquidad.

Salvami dal laccio che mi hanno teso e dalle insidie dei malfattori.

10 C aigan los impíos a una en sus redes, mientras yo pasaré adelante para siempre.

Cadano gli empi nelle loro proprie reti, mentre io passerò oltre.