1 I n the Lord I put my trust; How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain”?
Al direttore del coro. Di Davide. Io confido nel Signore. Voi, come potete dire all’anima mia: «Fuggi al tuo monte come un uccello»?
2 F or look! The wicked bend their bow, They make ready their arrow on the string, That they may shoot secretly at the upright in heart.
Poiché, ecco, gli empi tendono l’arco, aggiustano le loro frecce sulla corda per tirarle nell’oscurità contro i retti di cuore.
3 I f the foundations are destroyed, What can the righteous do?
Quando le fondamenta sono rovinate, che cosa può fare il giusto?
4 T he Lord is in His holy temple, The Lord ’s throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men.
Il Signore è nel suo tempio santo; il Signore ha il suo trono nei cieli; i suoi occhi vedono, le sue pupille scrutano i figli degli uomini.
5 T he Lord tests the righteous, But the wicked and the one who loves violence His soul hates.
Il Signore scruta il giusto, ma detesta l’empio e colui che ama la violenza.
6 U pon the wicked He will rain coals; Fire and brimstone and a burning wind Shall be the portion of their cup.
Egli farà piovere sull’empio carboni accesi; zolfo e vento infuocato sarà il contenuto del loro calice.
7 F or the Lord is righteous, He loves righteousness; His countenance beholds the upright.
Poiché il Signore è giusto; egli ama la giustizia; gli uomini retti contempleranno il suo volto.