Psalm 126 ~ Salmi 126

picture

1 W hen the Lord brought back the captivity of Zion, We were like those who dream.

Canto dei pellegrinaggi. Quando il Signore fece tornare i reduci di Sion, ci sembrava di sognare.

2 T hen our mouth was filled with laughter, And our tongue with singing. Then they said among the nations, “The Lord has done great things for them.”

Allora spuntarono sorrisi sulle nostre labbra e canti di gioia sulle nostre lingue. Allora si diceva tra le nazioni: «Il Signore ha fatto cose grandi per loro».

3 T he Lord has done great things for us, And we are glad.

Il Signore ha fatto cose grandi per noi e noi siamo nella gioia.

4 B ring back our captivity, O Lord, As the streams in the South.

Signore, fa’ tornare i nostri deportati, come torrenti nel deserto del Neghev.

5 T hose who sow in tears Shall reap in joy.

Quelli che seminano con lacrime, mieteranno con canti di gioia.

6 H e who continually goes forth weeping, Bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with rejoicing, Bringing his sheaves with him.

Se ne va piangendo colui che porta il seme da spargere, ma tornerà con canti di gioia quando porterà i suoi covoni.