Psalm 27 ~ Salmi 27

picture

1 T he Lord is my light and my salvation; Whom shall I fear? The Lord is the strength of my life; Of whom shall I be afraid?

Di Davide. Il Signore è la mia luce e la mia salvezza; di chi temerò? Il Signore è il baluardo della mia vita; di chi avrò paura?

2 W hen the wicked came against me To eat up my flesh, My enemies and foes, They stumbled and fell.

Quando i malvagi, che mi sono avversari e nemici, mi hanno assalito per divorarmi, essi stessi hanno vacillato e sono caduti.

3 T hough an army may encamp against me, My heart shall not fear; Though war may rise against me, In this I will be confident.

Se un esercito si accampasse contro di me, il mio cuore non avrebbe paura; se infuriasse la battaglia contro di me, anche allora sarei fiducioso.

4 O ne thing I have desired of the Lord, That will I seek: That I may dwell in the house of the Lord All the days of my life, To behold the beauty of the Lord, And to inquire in His temple.

Una cosa ho chiesto al Signore, e quella ricerco: abitare nella casa del Signore tutti i giorni della mia vita, per contemplare la bellezza del Signore e meditare nel suo tempio.

5 F or in the time of trouble He shall hide me in His pavilion; In the secret place of His tabernacle He shall hide me; He shall set me high upon a rock.

Poiché egli mi nasconderà nella sua tenda in giorno di sventura, mi custodirà nel luogo più segreto della sua dimora, mi porterà in alto sopra una roccia.

6 A nd now my head shall be lifted up above my enemies all around me; Therefore I will offer sacrifices of joy in His tabernacle; I will sing, yes, I will sing praises to the Lord.

E ora la mia testa s’innalza sui miei nemici che mi circondano. Offrirò nella sua dimora sacrifici con gioia; canterò e salmeggerò al Signore.

7 H ear, O Lord, when I cry with my voice! Have mercy also upon me, and answer me.

O Signore, ascolta la mia voce quando t’invoco; abbi pietà di me, e rispondimi.

8 W hen You said, “Seek My face,” My heart said to You, “Your face, Lord, I will seek.”

Il mio cuore mi dice da parte tua: «Cercate il mio volto!» Io cerco il tuo volto, o Signore.

9 D o not hide Your face from me; Do not turn Your servant away in anger; You have been my help; Do not leave me nor forsake me, O God of my salvation.

Non nascondermi il tuo volto, non respingere con ira il tuo servo; tu sei stato il mio aiuto; non lasciarmi e non abbandonarmi, o Dio della mia salvezza!

10 W hen my father and my mother forsake me, Then the Lord will take care of me.

Qualora mio padre e mia madre m’abbandonino, il Signore mi accoglierà.

11 T each me Your way, O Lord, And lead me in a smooth path, because of my enemies.

O Signore, insegnami la tua via, guidami per un sentiero diritto, a causa dei miei nemici.

12 D o not deliver me to the will of my adversaries; For false witnesses have risen against me, And such as breathe out violence.

Non darmi in balìa dei miei nemici; perché sono sorti contro di me falsi testimoni, gente che respira violenza.

13 I would have lost heart, unless I had believed That I would see the goodness of the Lord In the land of the living.

Ah, se non avessi avuto fede di vedere la bontà del Signore sulla terra dei viventi!

14 W ait on the Lord; Be of good courage, And He shall strengthen your heart; Wait, I say, on the Lord!

Spera nel Signore! Sii forte, il tuo cuore si rinfranchi; sì, spera nel Signore!