Psalm 27 ~ Salmi 27

picture

1 T he Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? the Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid?

Di Davide. Il Signore è la mia luce e la mia salvezza; di chi temerò? Il Signore è il baluardo della mia vita; di chi avrò paura?

2 W hen the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.

Quando i malvagi, che mi sono avversari e nemici, mi hanno assalito per divorarmi, essi stessi hanno vacillato e sono caduti.

3 T hough an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.

Se un esercito si accampasse contro di me, il mio cuore non avrebbe paura; se infuriasse la battaglia contro di me, anche allora sarei fiducioso.

4 O ne thing have I desired of the Lord, that will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to enquire in his temple.

Una cosa ho chiesto al Signore, e quella ricerco: abitare nella casa del Signore tutti i giorni della mia vita, per contemplare la bellezza del Signore e meditare nel suo tempio.

5 F or in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.

Poiché egli mi nasconderà nella sua tenda in giorno di sventura, mi custodirà nel luogo più segreto della sua dimora, mi porterà in alto sopra una roccia.

6 A nd now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the Lord.

E ora la mia testa s’innalza sui miei nemici che mi circondano. Offrirò nella sua dimora sacrifici con gioia; canterò e salmeggerò al Signore.

7 H ear, O Lord, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

O Signore, ascolta la mia voce quando t’invoco; abbi pietà di me, e rispondimi.

8 W hen thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, Lord, will I seek.

Il mio cuore mi dice da parte tua: «Cercate il mio volto!» Io cerco il tuo volto, o Signore.

9 H ide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.

Non nascondermi il tuo volto, non respingere con ira il tuo servo; tu sei stato il mio aiuto; non lasciarmi e non abbandonarmi, o Dio della mia salvezza!

10 W hen my father and my mother forsake me, then the Lord will take me up.

Qualora mio padre e mia madre m’abbandonino, il Signore mi accoglierà.

11 T each me thy way, O Lord, and lead me in a plain path, because of mine enemies.

O Signore, insegnami la tua via, guidami per un sentiero diritto, a causa dei miei nemici.

12 D eliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.

Non darmi in balìa dei miei nemici; perché sono sorti contro di me falsi testimoni, gente che respira violenza.

13 I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living.

Ah, se non avessi avuto fede di vedere la bontà del Signore sulla terra dei viventi!

14 W ait on the Lord: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the Lord.

Spera nel Signore! Sii forte, il tuo cuore si rinfranchi; sì, spera nel Signore!