2 Chronicles 27 ~ 2 Cronache 27

picture

1 J otham was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother was Jerushah daughter of Zadok.

Iotam aveva venticinque anni quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni a Gerusalemme. Sua madre si chiamava Ierusa, figlia di Sadoc.

2 H e did right in the sight of the Lord, to the extent of all that his father Uzziah had done. However, he did not invade the temple of the Lord. But the people still did corruptly.

Egli fece ciò che è giusto agli occhi del Signore, interamente come aveva fatto Uzzia suo padre; soltanto non entrò nel tempio del Signore, ma il popolo continuava a corrompersi.

3 H e built the Upper Gate of the Lord’s house and did much building on the wall of Ophel.

Egli costruì la porta superiore della casa del Signore e fece molti lavori sulle mura di Ofel.

4 M oreover, he built cities in the hill country of Judah, and in the forests he built forts and towers.

Costruì anche delle città nella regione montuosa di Giuda e dei castelli e delle torri nelle foreste.

5 H e fought with the king of the Ammonites and prevailed against them. The Ammonites gave him that year 100 talents of silver and 10, 000 measures each of wheat and of barley. That much the Ammonites paid to him also the second year and third year.

Egli mosse guerra al re dei figli di Ammon e vinse gli Ammoniti. I figli di Ammon gli diedero quell’anno cento talenti d’argento, diecimila cori di grano e diecimila d’orzo; e altrettanto gli pagarono il secondo e il terzo anno.

6 S o Jotham grew mighty, for he ordered his ways in the sight of the Lord his God.

Così Iotam divenne potente, perché camminò con costanza davanti al Signore, suo Dio.

7 N ow the rest of Jotham’s acts, and all his wars and his ways, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.

Il rimanente delle azioni di Iotam, tutte le sue guerre e le sue imprese si trovano scritte nel libro dei re d’Israele e di Giuda.

8 H e was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem.

Aveva venticinque anni quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni a Gerusalemme.

9 A nd Jotham slept with his fathers, and they buried him in the City of David. Ahaz his son reigned in his stead.

Iotam si addormentò con i suoi padri e fu sepolto nella città di Davide. E Acaz, suo figlio, regnò al suo posto.