Psalm 30 ~ Salmi 30

picture

1 I will extol You, O Lord, for You have lifted me up and have not let my foes rejoice over me.

Salmo. Cantico per l’inaugurazione della casa. Di Davide. Io ti esalto, o Signore, perché m’hai portato in alto e non hai permesso che i miei nemici si rallegrassero di me.

2 O Lord my God, I cried to You and You have healed me.

O Signore, Dio mio, io ho gridato a te e tu m’hai guarito.

3 O Lord, You have brought my life up from Sheol (the place of the dead); You have kept me alive, that I should not go down to the pit (the grave).

O Signore, tu hai fatto risalire l’anima mia dal soggiorno dei morti, tu m’hai ridato la vita perché io non scendessi nella tomba.

4 S ing to the Lord, O you saints of His, and give thanks at the remembrance of His holy name.

Salmeggiate al Signore, voi suoi fedeli, celebrate la sua santità.

5 F or His anger is but for a moment, but His favor is for a lifetime or in His favor is life. Weeping may endure for a night, but joy comes in the morning.

Poiché l’ira sua è solo per un momento, ma la sua benevolenza è per tutta una vita. La sera ci accompagna il pianto; ma la mattina viene la gioia.

6 A s for me, in my prosperity I said, I shall never be moved.

Quanto a me, nella mia prosperità, dicevo: «Non sarò mai smosso».

7 B y Your favor, O Lord, You have established me as a strong mountain; You hid Your face, and I was troubled.

O Signore, per la tua benevolenza avevi reso forte il mio monte; tu nascondesti il tuo volto, e io rimasi smarrito.

8 I cried to You, O Lord, and to the Lord I made supplication.

Ho gridato a te, o Signore; ho supplicato il Signore dicendo:

9 W hat profit is there in my blood, when I go down to the pit (the grave)? Will the dust praise You? Will it declare Your truth and faithfulness to men?

«Che profitto avrai dal mio sangue se io scendo nella tomba? Potrebbe la polvere celebrarti, predicare la tua verità?»

10 H ear, O Lord, have mercy and be gracious to me! O Lord, be my helper!

Ascolta, o Signore, e abbi pietà di me; o Signore, sii tu il mio aiuto!

11 Y ou have turned my mourning into dancing for me; You have put off my sackcloth and girded me with gladness,

Tu hai mutato il mio dolore in danza; hai sciolto il mio cilicio e mi hai rivestito di gioia,

12 T o the end that my tongue and my heart and everything glorious within me may sing praise to You and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to You forever.

perché io possa salmeggiare a te, senza mai tacere. O Signore, Dio mio, io ti celebrerò per sempre.