Salmos 103 ~ Salmi 103

picture

1 ¡ Bendice, alma mía, al Señor! ¡Bendiga todo mi ser su santo nombre!

Di Davide. Benedici, anima mia, il Signore; e tutto quello che è in me, benedica il suo santo nome.

2 ¡ Bendice, alma mía, al Señor, y no olvides ninguna de sus bendiciones!

Benedici, anima mia, il Signore e non dimenticare nessuno dei suoi benefici.

3 E l Señor perdona todas tus maldades, y sana todas tus dolencias.

Egli perdona tutte le tue colpe, risana tutte le tue infermità;

4 E l Señor te rescata de la muerte, y te colma de favores y de su misericordia.

salva la tua vita dalla fossa, ti corona di bontà e compassioni;

5 E l Señor te sacia con los mejores alimentos para que renueves tus fuerzas, como el águila.

egli sazia di beni la tua esistenza e ti fa ringiovanire come l’aquila.

6 E l Señor imparte justicia y defiende a todos los que sufren por la violencia.

Il Signore agisce con giustizia e difende tutti gli oppressi.

7 D io a conocer sus caminos a Moisés; los hijos de Israel vieron sus obras.

Egli fece conoscere le sue vie a Mosè e le sue opere ai figli d’Israele.

8 E l Señor es misericordioso y clemente; es lento para la ira, y grande en misericordia.

Il Signore è pietoso e clemente, lento all’ira e ricco di bontà.

9 N o nos reprende todo el tiempo, ni tampoco para siempre nos guarda rencor.

Egli non contesta in eterno, né serba la sua ira per sempre.

10 N o nos ha tratado como merece nuestra maldad, Ni nos ha castigado como merecen nuestros pecados.

Egli non ci tratta secondo i nostri peccati e non ci castiga in proporzione alle nostre colpe.

11 T an alta como los cielos sobre la tierra, es su misericordia con los que le honran.

Come i cieli sono alti al di sopra della terra, così è grande la sua bontà verso quelli che lo temono.

12 T an lejos como está el oriente del occidente, alejó de nosotros nuestras rebeliones.

Come è lontano l’oriente dall’occidente, così ha egli allontanato da noi le nostre colpe.

13 E l Señor se compadece de los que le honran con la misma compasión del padre por sus hijos,

Come un padre è pietoso verso i suoi figli, così è pietoso il Signore verso quelli che lo temono.

14 p ues él sabe de qué estamos hechos; ¡él bien sabe que estamos hecho de polvo!

Poiché egli conosce la nostra natura; egli si ricorda che siamo polvere.

15 N uestros días son como la hierba: florecemos como las flores del campo,

I giorni dell’uomo sono come l’erba; egli fiorisce come il fiore dei campi;

16 p ero pasa el viento sobre nosotros y desaparecemos, sin dejar ninguna huella.

se lo raggiunge un colpo di vento, esso non esiste più e non si riconosce più il luogo dov’era.

17 P ero el Señor es eternamente misericordioso; él les hace justicia a quienes le honran, y también a sus hijos y descendientes,

Ma la bontà del Signore è senza fine per quelli che lo temono, e la sua misericordia per i figli dei loro figli,

18 a quienes cumplen con su pacto y no se olvidan de sus mandamientos, sino que los ponen en práctica.

per quelli che custodiscono il suo patto e si ricordano di mettere in pratica i suoi comandamenti.

19 E l Señor ha afirmado su trono en los cielos, y su reino domina sobre todos los reinos.

Il Signore ha stabilito il suo trono nei cieli e il suo dominio si estende su tutto.

20 ¡ Bendigan al Señor, ustedes, ángeles poderosos que cumplen sus órdenes y obedecen su voz!

Benedite il Signore, voi suoi angeli, potenti e forti, che fate ciò che egli dice, ubbidienti alla voce della sua parola!

21 ¡ Bendigan al Señor todos sus ejércitos, todos ustedes, sus siervos, que cumplen su voluntad!

Benedite il Signore, voi tutti gli eserciti suoi, che siete suoi ministri e fate ciò che egli gradisce!

22 ¡ Bendigan al Señor ustedes, sus criaturas, en todos los lugares de su dominio! ¡Bendice, alma mía, al Señor!

Benedite il Signore, voi tutte le opere sue, in tutti i luoghi del suo dominio! Anima mia, benedici il Signore!