Salmos 103 ~ Psalm 103

picture

1 ¡ Bendice, alma mía, al Señor! ¡Bendiga todo mi ser su santo nombre!

Bless the Lord, O my soul, And all that is within me, bless His holy name.

2 ¡ Bendice, alma mía, al Señor, y no olvides ninguna de sus bendiciones!

Bless the Lord, O my soul, And forget none of His benefits;

3 E l Señor perdona todas tus maldades, y sana todas tus dolencias.

Who pardons all your iniquities, Who heals all your diseases;

4 E l Señor te rescata de la muerte, y te colma de favores y de su misericordia.

Who redeems your life from the pit, Who crowns you with lovingkindness and compassion;

5 E l Señor te sacia con los mejores alimentos para que renueves tus fuerzas, como el águila.

Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.

6 E l Señor imparte justicia y defiende a todos los que sufren por la violencia.

The Lord performs righteous deeds And judgments for all who are oppressed.

7 D io a conocer sus caminos a Moisés; los hijos de Israel vieron sus obras.

He made known His ways to Moses, His acts to the sons of Israel.

8 E l Señor es misericordioso y clemente; es lento para la ira, y grande en misericordia.

The Lord is compassionate and gracious, Slow to anger and abounding in lovingkindness.

9 N o nos reprende todo el tiempo, ni tampoco para siempre nos guarda rencor.

He will not always strive with us, Nor will He keep His anger forever.

10 N o nos ha tratado como merece nuestra maldad, Ni nos ha castigado como merecen nuestros pecados.

He has not dealt with us according to our sins, Nor rewarded us according to our iniquities.

11 T an alta como los cielos sobre la tierra, es su misericordia con los que le honran.

For as high as the heavens are above the earth, So great is His lovingkindness toward those who fear Him.

12 T an lejos como está el oriente del occidente, alejó de nosotros nuestras rebeliones.

As far as the east is from the west, So far has He removed our transgressions from us.

13 E l Señor se compadece de los que le honran con la misma compasión del padre por sus hijos,

Just as a father has compassion on his children, So the Lord has compassion on those who fear Him.

14 p ues él sabe de qué estamos hechos; ¡él bien sabe que estamos hecho de polvo!

For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust.

15 N uestros días son como la hierba: florecemos como las flores del campo,

As for man, his days are like grass; As a flower of the field, so he flourishes.

16 p ero pasa el viento sobre nosotros y desaparecemos, sin dejar ninguna huella.

When the wind has passed over it, it is no more, And its place acknowledges it no longer.

17 P ero el Señor es eternamente misericordioso; él les hace justicia a quienes le honran, y también a sus hijos y descendientes,

But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear Him, And His righteousness to children’s children,

18 a quienes cumplen con su pacto y no se olvidan de sus mandamientos, sino que los ponen en práctica.

To those who keep His covenant And remember His precepts to do them.

19 E l Señor ha afirmado su trono en los cielos, y su reino domina sobre todos los reinos.

The Lord has established His throne in the heavens, And His sovereignty rules over all.

20 ¡ Bendigan al Señor, ustedes, ángeles poderosos que cumplen sus órdenes y obedecen su voz!

Bless the Lord, you His angels, Mighty in strength, who perform His word, Obeying the voice of His word!

21 ¡ Bendigan al Señor todos sus ejércitos, todos ustedes, sus siervos, que cumplen su voluntad!

Bless the Lord, all you His hosts, You who serve Him, doing His will.

22 ¡ Bendigan al Señor ustedes, sus criaturas, en todos los lugares de su dominio! ¡Bendice, alma mía, al Señor!

Bless the Lord, all you works of His, In all places of His dominion; Bless the Lord, O my soul!