1 Y o, que he sido testigo de los sufrimientos de Cristo y que he participado de la gloria que será revelada, como anciano que soy les ruego a los ancianos que están entre ustedes:
Therefore, I exhort the elders among you, as your fellow elder and witness of the sufferings of Christ, and a partaker also of the glory that is to be revealed,
2 C uiden de la grey de Dios, que está bajo su cuidado. Pero háganlo de manera voluntaria y con el deseo de servir, y no por obligación ni por el mero afán de lucro.
shepherd the flock of God among you, exercising oversight not under compulsion, but voluntarily, according to the will of God; and not for sordid gain, but with eagerness;
3 N o traten a la grey como si ustedes fueran sus amos. Al contrario, sírvanle de ejemplo.
nor yet as lording it over those allotted to your charge, but proving to be examples to the flock.
4 A sí, cuando se manifieste el Príncipe de los pastores, ustedes recibirán la corona incorruptible de gloria.
And when the Chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
5 T ambién ustedes, los jóvenes, muestren respeto ante los ancianos, y todos ustedes, practiquen el mutuo respeto. Revístanse de humildad, porque: «Dios resiste a los soberbios, pero se muestra favorable a los humildes.»
You younger men, likewise, be subject to your elders; and all of you, clothe yourselves with humility toward one another, for God is opposed to the proud, but gives grace to the humble.
6 P or lo tanto, muestren humildad bajo la poderosa mano de Dios, para que él los exalte a su debido tiempo.
Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you at the proper time,
7 D escarguen en él todas sus angustias, porque él tiene cuidado de ustedes.
casting all your anxiety on Him, because He cares for you.
8 S ean prudentes y manténganse atentos, porque su enemigo es el diablo, y él anda como un león rugiente, buscando a quien devorar.
Be of sober spirit, be on the alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.
9 P ero ustedes, manténganse firmes y háganle frente. Sepan que en todo el mundo sus hermanos están enfrentando los mismos sufrimientos,
But resist him, firm in your faith, knowing that the same experiences of suffering are being accomplished by your brethren who are in the world.
10 p ero el Dios de toda gracia, que en Cristo nos llamó a su gloria eterna, los perfeccionará, afirmará, fortalecerá y establecerá después de un breve sufrimiento.
After you have suffered for a little while, the God of all grace, who called you to His eternal glory in Christ, will Himself perfect, confirm, strengthen and establish you.
11 A él sea dado el poder por los siglos de los siglos. Amén. Saludos finales
To Him be dominion forever and ever. Amen.
12 L es he escrito brevemente por medio de Silvano, a quien considero un hermano fiel, para darles ánimo y asegurarles que ya están en la verdadera gracia de Dios, que es ésta.
Through Silvanus, our faithful brother (for so I regard him ), I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God. Stand firm in it!
13 L a iglesia que está en Babilonia, y que fue elegida juntamente con ustedes, les manda saludos, lo mismo que mi hijo Marcos.
She who is in Babylon, chosen together with you, sends you greetings, and so does my son, Mark.
14 S alúdense unos a otros con un beso de amor fraternal. Que la paz sea con todos ustedes, los que están en Cristo. Amén.
Greet one another with a kiss of love. Peace be to you all who are in Christ.