1 E stos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón.
Questi sono i figli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar e Zabulon;
2 D an, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser. Descendientes de Judá
Dan, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad e Ascer.
3 L os hijos de Judá: Er, Onán y Selá. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo delante de Jehová, quien lo mató.
I figli di Giuda furono: Er, Onan e Sela; questi tre gli nacquero dalla figlia di Sua, la Cananea. Er, primogenito di Giuda, era perverso agli occhi del Signore, e il Signore lo fece morire.
4 Y Tamar su nuera dio a luz a Peres y a Zera. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
Tamar, nuora di Giuda, gli partorì Perez e Zerac. Totale dei figli di Giuda: cinque.
5 L os hijos de Peres: Hezrón y Hamul.
I figli di Perez furono: Chesron e Camul.
6 Y los hijos de Zera: Zimrí, Etán, Hemán, Calcol y Dara; por todos cinco.
I figli di Zerac furono: Zimri, Etan, Eman, Calcol e Dara: in tutto cinque.
7 H ijos de Carmí: Acar, el que perturbó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
I figli di Carmi furono: Acan, che sconvolse Israele quando commise un’infedeltà riguardo all’interdetto.
8 A zarías fue hijo de Etán.
Il figlio di Etan fu Azaria.
9 L os hijos que nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram y Quelubay.
I figli che nacquero a Chesron furono: Ierameel, Ram e Chelubai.
10 R am engendró a Aminadab, y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá.
Ram generò Amminadab; Amminadab generò Nason, capo dei figli di Giuda;
11 N aasón engendró a Salmá, y Salmá engendró a Booz.
e Nason generò Salma; e Salma generò Boaz. Boaz generò Obed.
12 B ooz engendró a Obed, y Obed engendró a Isay,
Obed generò Isai.
13 e Isay engendró a Eliab su primogénito, el segundo Abinadab, Simeá el tercero,
Isai generò Eliab, suo primogenito, Abinadab il secondo, Simea il terzo,
14 e l cuarto Netaneel, el quinto Raday,
Netaneel il quarto, Raddai il quinto,
15 e l sexto Ozem, el séptimo David,
Osem il sesto, Davide il settimo.
16 d e los cuales, Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisay, Joab y Asael.
Le loro sorelle erano Seruia e Abigail. I figli di Seruia furono tre: Abisai, Ioab e Asael.
17 A bigail dio a luz a Amasá, cuyo padre fue Jéter ismaelita,
Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Ieter, l’Ismaelita.
18 C aleb hijo de Hezrón engendró a Jerihot de su mujer Azubá. Y los hijos de ella fueron Jéser, Sobab y Ardón.
Caleb, figlio di Chesron, ebbe dei figli da Azuba, sua moglie, e da Ieriot. Questi sono i figli che ebbe da Azuba: Ieser, Sobab e Ardon.
19 M uerta Azubá, tomó Caleb por mujer a Efratá, la cual dio a luz a Hur.
Azuba morì e Caleb sposò Efrat, che gli partorì Cur.
20 Y Hur engendró a Urí, y Urí engendró a Bezaleel.
Cur generò Uri, e Uri generò Besaleel.
21 D espués entró Hezrón a la hija de Maquir padre de Galaad, a la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella dio a luz a Segub.
Poi Chesron prese la figlia di Machir, padre di Galaad; egli aveva sessant’anni quando la sposò; e lei gli partorì Segub.
22 Y Segub engendró a Jaír, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
Segub generò Iair, che ebbe ventitré città nel paese di Galaad.
23 P ero Gesur y Aram tomaron de ellos las ciudades de Jaír, con Kenat y sus aldeas, sesenta lugares. Todos éstos fueron de los hijos de Maquir padre de Galaad.
I Ghesuriti e i Siri presero loro i Borghi di Iair, Chenat e i villaggi che ne dipendevano: sessanta città. Tutti questi erano figli di Machir, padre di Galaad.
24 M uerto Hezrón en Caleb de Efratá, Abías mujer de Hezrón dio a luz a Asur padre de Técoa.
Dopo la morte di Chesron, avvenuta a Caleb-Efrata, Abiia, moglie di Chesron, gli partorì Asur, padre di Tecoa.
25 L os hijos de Jerameel primogénito de Hezrón fueron Ram su primogénito, Buná, Orén, Ozem y Ahías.
I figli di Ierameel, primogenito di Chesron, furono: Ram, il primogenito, Buna, Oren e Osem, nati da Aiia.
26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atará, que fue madre de Onam.
Ierameel ebbe un’altra moglie, di nome Atara, che fu madre di Onam.
27 L os hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maaz, Jamín y Équer.
I figli di Ram, primogenito di Ierameel, furono: Maas, Iamin ed Echer.
28 Y los hijos de Onam fueron Samay y Jadá. Los hijos de Samay: Nadab y Abisur.
I figli di Onam furono: Sammai e Iada. I figli di Sammai furono: Nadab e Abisur.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abiháyil, la cual dio a luz a Ahbán y a Molid.
La moglie di Abisur si chiamava Abiail, che gli partorì Aban e Molid.
30 L os hijos de Nadab: Séled y Apáyim. Y Séled murió sin hijos.
I figli di Nadab furono: Seled e Appaim. Seled morì senza figli.
31 I sí fue hijo de Apáyim, y Sesán hijo de Isí, e hijo de Sesán, Ahlay.
Il figlio di Appaim fu Isei. Il figlio di Isei fu Sesan. Il figlio di Sesan fu Alai.
32 L os hijos de Jadá hermano de Samay: Jéter y Jonatán. Y murió Jéter sin hijos.
I figli di Iada, fratello di Sammai, furono: Ieter e Ionatan. Ieter morì senza figli.
33 L os hijos de Jonatán: Pélet y Zazá. Éstos fueron los hijos de Jerameel.
I figli di Ionatan furono: Pelet e Zaza. Questi sono i figli di Ierameel.
34 Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas; pero tenía Sesán un siervo egipcio llamado Jarhá.
Sesan non ebbe figli, ma soltanto figlie. Sesan aveva uno schiavo egiziano di nome Iara.
35 A éste Sesán dio a su hija por mujer, y ella dio a luz a Atay.
E Sesan diede sua figlia in moglie a Iara, suo schiavo; e lei gli partorì Attai.
36 A tay engendró a Natán, y Natán engendró a Zabad;
Attai generò Natan; Natan generò Zabad;
37 Z abad engendró a Eflal, Eflal engendró a Obed;
Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed;
38 O bed engendró a Jehú, Jehú engendró a Azarías;
Obed generò Ieu; Ieu generò Azaria;
39 A zarías engendró a Heles, Heles engendró a Elasá;
Azaria generò Cheles; Cheles generò Elasa;
40 E lasá engendró a Sismay, Sismay engendró a Salum;
Elasa generò Sismai; Sismai generò Sallum;
41 S alum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisamá. Caleb
Sallum generò Iecamia e Iecamia generò Elisama.
42 L os hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron: Mesá su primogénito, que fue el padre de Zif; y los hijos de Maresá padre de Hebrón.
I figli di Caleb, fratello di Ierameel, furono: Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif, e i figli di Maresa, che fu padre di Ebron.
43 Y los hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Réquem y Sema.
I figli di Ebron furono: Cora, Tappua, Rechem e Sema.
44 S ema engendró a Ráham padre de Jorqueam, y Réquem engendró a Samay.
Sema generò Raam, padre di Iorcheam; Rechem generò Sammai.
45 M aón fue hijo de Samay, y Maón padre de Bet-sur.
Il figlio di Sammai fu Maon; e Maon fu il padre di Bet-Sur.
46 Y Efá concubina de Caleb dio a luz a Harán, a Mosá y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez.
Efa, concubina di Caleb, partorì Aran, Mosa e Gazez. Aran generò Gazez.
47 L os hijos de Jahday: Regem, Jotam, Gesam, Félet, Efá y Sáaf.
I figli di Iadai furono: Reghem, Iotam, Ghesan, Pelet, Efa e Saaf.
48 M aacá concubina de Caleb dio a luz a Séber y a Tirhaná.
Maaca, concubina di Caleb, partorì Seber e Tirana.
49 T ambién dio a luz a Sáaf padre de Madmaná, y a Sevá padre de Macbena y padre de Gibeá. Y Acsá fue hija de Caleb. Hur
Partorì anche Saaf, padre di Madmanna, Seva, padre di Macbena e padre di Ghibea. La figlia di Caleb era Acsa.
50 E stos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur primogénito de Efratá: Sobal padre de Quiryat-jearim,
Questi furono i figli di Caleb: Ben-Ur, primogenito di Efrata, Sobal, padre di Chiriat-Iearim;
51 S almá padre de Belén, y Haref padre de Bet-gader.
Salma, padre di Betlemme; Aref, padre di Bet-Gader.
52 Y los hijos de Sobal padre de Quiryat-jearim fueron Haroé, la mitad de los manahetitas.
Sobal, padre di Chiriat-Iearim, ebbe come discendenti: Aroe e la metà di Menucot.
53 Y las familias de Quiryat-jearim fueron los itritas, los putíes, los sumatitas y los misraítas, de los cuales salieron los zoratitas y los estaolitas.
Le famiglie di Chiriat-Iearim furono: gli Itrei, i Putei, i Sumatei e i Misraei; da queste famiglie discesero i Soratiti e gli Estaoliti.
54 L os hijos de Salmá: Belén, y los netofatitas, Atrot-bet-joab, y la mitad de los manahetitas, los zoraítas.
I figli di Salma furono: Betlemme e i Netofatei, Attrot-Bet-Ioab, metà dei Manactei e i Soriti.
55 Y las familias de los escribas que moraban en Jabés fueron los tirateos, los simeateos y los sucateos, los cuales son los ceneos que vinieron de Hamat padre de la casa de Recab.
Le famiglie di scribi che abitavano a Iabes furono: i Tiratei, i Simeatei, i Sucatei. Questi sono i Chenei discesi da Cammat, padre della casa di Recab.