1 N o te impacientes a causa de los malvados, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Di Davide. Non adirarti a causa dei malvagi; non avere invidia di quelli che agiscono perversamente;
2 P orque como hierba serán pronto cortados, Y como el césped verde se secarán.
perché presto saranno falciati come il fieno e appassiranno come l’erba verde.
3 C onfía en Jehová, y haz el bien; Habita tu tierra y cultiva la fidelidad.
Confida nel Signore e fa’ il bene; abita il paese e pratica la fedeltà.
4 P on asimismo tu delicia en Jehová, Y él te concederá las peticiones de tu corazón.
Trova la tua gioia nel Signore ed egli appagherà i desideri del tuo cuore.
5 E ncomienda a Jehová tu camino, Y confía en él; y él actuará.
Riponi la tua sorte nel Signore; confida in lui, ed egli agirà.
6 E xhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
Egli farà risplendere la tua giustizia come la luce e il tuo diritto come il sole di mezzogiorno.
7 G uarda silencio ante Jehová, y espera en él. No te alteres con motivo del que prospera en su camino, Por el hombre que hace maldades.
Sta’ in silenzio davanti al Signore, e aspettalo; non adirarti per chi prospera nelle sue imprese, per l’uomo che ha successo nei suoi malvagi progetti.
8 D eja la ira, y depón el enojo; No te excites en manera alguna a hacer lo malo.
Cessa dall’ira e lascia lo sdegno; non adirarti, ciò spingerebbe anche te a fare il male.
9 P orque los malhechores serán destruidos, Pero los que esperan en Jehová, heredarán la tierra.
Poiché i malvagi saranno sterminati; ma quelli che sperano nel Signore possederanno la terra.
10 P ues de aquí a poco no existirá el malvado; Observarás su lugar, y ya no estará allí.
Ancora un po’ e l’empio scomparirà; tu osserverai il luogo dove si trovava, ed egli non ci sarà più.
11 P ero los mansos heredarán la tierra, Y se recrearán con abundancia de paz.
Ma gli umili erediteranno la terra e godranno di una gran pace.
12 M aquina el impío contra el justo, Y rechina contra él sus dientes;
L’empio tende insidie al giusto e digrigna i denti contro di lui.
13 E l Señor se reirá de él; Porque ve que le llega su día.
Il Signore ride dell’empio, perché vede avvicinarsi il giorno della sua rovina.
14 L os impíos desenvainan espada y entesan su arco, Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los de recto proceder.
Gli empi hanno tratto la spada e teso il loro arco per abbattere il misero e il bisognoso, per sgozzare quelli che vanno per la retta via.
15 S u espada entrará en su mismo corazón, Y su arco será quebrado.
La loro spada penetrerà nel loro cuore e i loro archi si spezzeranno.
16 M ás vale lo poco del justo, Que las muchas riquezas del impío.
Il poco del giusto vale più dell’abbondanza degli empi.
17 P orque los brazos de los impíos serán quebrados; Mas el que sostiene a los justos es Jehová.
Perché le braccia degli empi saranno spezzate; ma il Signore sostiene i giusti.
18 C onoce Jehová los días de los íntegros, Y la heredad de ellos será para siempre.
Il Signore conosce i giorni degli uomini integri; la loro eredità durerà in eterno.
19 N o serán avergonzados en tiempo de escasez, Y en los días de hambre serán saciados.
Non saranno confusi in tempo di sventura, ma saranno saziati in tempo di fame.
20 M as los impíos perecerán, Y los enemigos de Jehová como la lozanía de los prados Serán consumidos; se disiparán como el humo.
Gli empi periranno; i nemici del Signore, come grasso d’agnelli, saranno consumati e andranno in fumo.
21 E l impío toma prestado, y no devuelve; Mas el justo tiene misericordia, y da.
L’empio prende in prestito e non restituisce; ma il giusto ha pietà e dona.
22 L os que Dios bendice heredarán la tierra; Y los que él maldice serán destruidos.
Chi è benedetto da Dio erediterà la terra, ma chi è maledetto sarà sterminato.
23 P or Jehová son afianzados los pasos del hombre, Y él aprueba su camino.
I passi dell’onesto sono guidati dal Signore; egli gradisce le sue vie.
24 C uando cayere, no quedará postrado, Porque Jehová sostiene su mano.
Se cade, non è però abbattuto, perché il Signore lo sostiene prendendolo per mano.
25 J oven fui, y ya he envejecido, Y no he visto al justo desamparado, Ni a su descendencia mendigando el pan.
Io sono stato giovane e sono anche divenuto vecchio, ma non ho mai visto il giusto abbandonato, né la sua discendenza mendicare il pane.
26 E n todo tiempo tiene misericordia y presta; Y su descendencia es una bendición.
Tutti i giorni è pietoso e dà in prestito, la sua discendenza è benedetta.
27 A pártate del mal, y haz el bien, Y tendrás para siempre una morada.
Allontànati dal male e fa’ il bene; dimorerai nel paese per sempre.
28 P orque Jehová ama la rectitud, Y no desampara a sus santos. Para siempre serán guardados; Mas la descendencia de los impíos será destruida.
Poiché il Signore ama la giustizia e non abbandona i suoi santi; essi sono conservati in eterno; ma la discendenza degli empi sarà sterminata.
29 L os justos heredarán la tierra, Y vivirán para siempre sobre ella.
I giusti erediteranno la terra e l’abiteranno per sempre.
30 L a boca del justo derrama sabiduría, Y su lengua habla rectitud.
La bocca del giusto esprime parole sagge e la sua lingua parla con giustizia.
31 L a ley de su Dios está en su corazón; Por tanto, sus pies no resbalarán.
La legge di Dio è nel suo cuore; i suoi passi non vacilleranno.
32 A cecha el impío al justo, Y procura matarlo.
L’empio spia il giusto e cerca di farlo morire.
33 J ehová no lo dejará en sus manos, Ni permitirá que lo condenen cuando lo lleven a los tribunales.
Il Signore non l’abbandona nelle sue mani e non lo condanna quando egli viene giudicato.
34 E spera en Jehová, y guarda su camino, Y él te exaltará para heredar la tierra, Y verás la destrucción de los malvados.
Spera nel Signore e segui la sua via; egli ti esalterà perché tu possieda la terra e veda lo sterminio degli empi.
35 V i yo al impío sumamente enaltecido, Y que prosperaba como un cedro frondoso.
Ho visto l’uomo malvagio e prepotente ergersi come albero verdeggiante sul suolo natìo,
36 P ero pasé de nuevo, y he aquí ya no estaba; Lo busqué, y no fue hallado.
ma poi è scomparso, ed ecco, non c’è più; io l’ho cercato, ma non si è più trovato.
37 C onsidera al íntegro, y mira al justo; Porque hay un porvenir dichoso para él y para su posteridad.
Osserva l’uomo integro e considera l’uomo retto, perché l’uomo di pace avrà una discendenza.
38 M as los transgresores serán todos a una destruidos; La posteridad de los impíos será extinguida.
Ma tutti i malvagi saranno distrutti; la discendenza degli empi sarà sterminata.
39 L a salvación de los justos viene de Jehová, Y él es su refugio en el tiempo de la angustia.
La salvezza dei giusti proviene dal Signore; egli è la loro difesa in tempo d’angoscia.
40 J ehová les ayudará y los librará; Los libertará de los impíos, y los salvará, Por cuanto en él esperaron.
Il Signore li aiuta e li libera; li libera dagli empi e li salva, perché si sono rifugiati in lui.