Salmos 37 ~ Salmi 37

picture

1 N o te impacientes a causa de los malvados, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.

Di Davide. Non adirarti a causa dei malvagi; non avere invidia di quelli che agiscono perversamente;

2 P orque como hierba serán pronto cortados, Y como el césped verde se secarán.

perché presto saranno falciati come il fieno e appassiranno come l’erba verde.

3 C onfía en Jehová, y haz el bien; Habita tu tierra y cultiva la fidelidad.

Confida nel Signore e fa’ il bene; abita il paese e pratica la fedeltà.

4 P on asimismo tu delicia en Jehová, Y él te concederá las peticiones de tu corazón.

Trova la tua gioia nel Signore ed egli appagherà i desideri del tuo cuore.

5 E ncomienda a Jehová tu camino, Y confía en él; y él actuará.

Riponi la tua sorte nel Signore; confida in lui, ed egli agirà.

6 E xhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.

Egli farà risplendere la tua giustizia come la luce e il tuo diritto come il sole di mezzogiorno.

7 G uarda silencio ante Jehová, y espera en él. No te alteres con motivo del que prospera en su camino, Por el hombre que hace maldades.

Sta’ in silenzio davanti al Signore, e aspettalo; non adirarti per chi prospera nelle sue imprese, per l’uomo che ha successo nei suoi malvagi progetti.

8 D eja la ira, y depón el enojo; No te excites en manera alguna a hacer lo malo.

Cessa dall’ira e lascia lo sdegno; non adirarti, ciò spingerebbe anche te a fare il male.

9 P orque los malhechores serán destruidos, Pero los que esperan en Jehová, heredarán la tierra.

Poiché i malvagi saranno sterminati; ma quelli che sperano nel Signore possederanno la terra.

10 P ues de aquí a poco no existirá el malvado; Observarás su lugar, y ya no estará allí.

Ancora un po’ e l’empio scomparirà; tu osserverai il luogo dove si trovava, ed egli non ci sarà più.

11 P ero los mansos heredarán la tierra, Y se recrearán con abundancia de paz.

Ma gli umili erediteranno la terra e godranno di una gran pace.

12 M aquina el impío contra el justo, Y rechina contra él sus dientes;

L’empio tende insidie al giusto e digrigna i denti contro di lui.

13 E l Señor se reirá de él; Porque ve que le llega su día.

Il Signore ride dell’empio, perché vede avvicinarsi il giorno della sua rovina.

14 L os impíos desenvainan espada y entesan su arco, Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los de recto proceder.

Gli empi hanno tratto la spada e teso il loro arco per abbattere il misero e il bisognoso, per sgozzare quelli che vanno per la retta via.

15 S u espada entrará en su mismo corazón, Y su arco será quebrado.

La loro spada penetrerà nel loro cuore e i loro archi si spezzeranno.

16 M ás vale lo poco del justo, Que las muchas riquezas del impío.

Il poco del giusto vale più dell’abbondanza degli empi.

17 P orque los brazos de los impíos serán quebrados; Mas el que sostiene a los justos es Jehová.

Perché le braccia degli empi saranno spezzate; ma il Signore sostiene i giusti.

18 C onoce Jehová los días de los íntegros, Y la heredad de ellos será para siempre.

Il Signore conosce i giorni degli uomini integri; la loro eredità durerà in eterno.

19 N o serán avergonzados en tiempo de escasez, Y en los días de hambre serán saciados.

Non saranno confusi in tempo di sventura, ma saranno saziati in tempo di fame.

20 M as los impíos perecerán, Y los enemigos de Jehová como la lozanía de los prados Serán consumidos; se disiparán como el humo.

Gli empi periranno; i nemici del Signore, come grasso d’agnelli, saranno consumati e andranno in fumo.

21 E l impío toma prestado, y no devuelve; Mas el justo tiene misericordia, y da.

L’empio prende in prestito e non restituisce; ma il giusto ha pietà e dona.

22 L os que Dios bendice heredarán la tierra; Y los que él maldice serán destruidos.

Chi è benedetto da Dio erediterà la terra, ma chi è maledetto sarà sterminato.

23 P or Jehová son afianzados los pasos del hombre, Y él aprueba su camino.

I passi dell’onesto sono guidati dal Signore; egli gradisce le sue vie.

24 C uando cayere, no quedará postrado, Porque Jehová sostiene su mano.

Se cade, non è però abbattuto, perché il Signore lo sostiene prendendolo per mano.

25 J oven fui, y ya he envejecido, Y no he visto al justo desamparado, Ni a su descendencia mendigando el pan.

Io sono stato giovane e sono anche divenuto vecchio, ma non ho mai visto il giusto abbandonato, né la sua discendenza mendicare il pane.

26 E n todo tiempo tiene misericordia y presta; Y su descendencia es una bendición.

Tutti i giorni è pietoso e dà in prestito, la sua discendenza è benedetta.

27 A pártate del mal, y haz el bien, Y tendrás para siempre una morada.

Allontànati dal male e fa’ il bene; dimorerai nel paese per sempre.

28 P orque Jehová ama la rectitud, Y no desampara a sus santos. Para siempre serán guardados; Mas la descendencia de los impíos será destruida.

Poiché il Signore ama la giustizia e non abbandona i suoi santi; essi sono conservati in eterno; ma la discendenza degli empi sarà sterminata.

29 L os justos heredarán la tierra, Y vivirán para siempre sobre ella.

I giusti erediteranno la terra e l’abiteranno per sempre.

30 L a boca del justo derrama sabiduría, Y su lengua habla rectitud.

La bocca del giusto esprime parole sagge e la sua lingua parla con giustizia.

31 L a ley de su Dios está en su corazón; Por tanto, sus pies no resbalarán.

La legge di Dio è nel suo cuore; i suoi passi non vacilleranno.

32 A cecha el impío al justo, Y procura matarlo.

L’empio spia il giusto e cerca di farlo morire.

33 J ehová no lo dejará en sus manos, Ni permitirá que lo condenen cuando lo lleven a los tribunales.

Il Signore non l’abbandona nelle sue mani e non lo condanna quando egli viene giudicato.

34 E spera en Jehová, y guarda su camino, Y él te exaltará para heredar la tierra, Y verás la destrucción de los malvados.

Spera nel Signore e segui la sua via; egli ti esalterà perché tu possieda la terra e veda lo sterminio degli empi.

35 V i yo al impío sumamente enaltecido, Y que prosperaba como un cedro frondoso.

Ho visto l’uomo malvagio e prepotente ergersi come albero verdeggiante sul suolo natìo,

36 P ero pasé de nuevo, y he aquí ya no estaba; Lo busqué, y no fue hallado.

ma poi è scomparso, ed ecco, non c’è più; io l’ho cercato, ma non si è più trovato.

37 C onsidera al íntegro, y mira al justo; Porque hay un porvenir dichoso para él y para su posteridad.

Osserva l’uomo integro e considera l’uomo retto, perché l’uomo di pace avrà una discendenza.

38 M as los transgresores serán todos a una destruidos; La posteridad de los impíos será extinguida.

Ma tutti i malvagi saranno distrutti; la discendenza degli empi sarà sterminata.

39 L a salvación de los justos viene de Jehová, Y él es su refugio en el tiempo de la angustia.

La salvezza dei giusti proviene dal Signore; egli è la loro difesa in tempo d’angoscia.

40 J ehová les ayudará y los librará; Los libertará de los impíos, y los salvará, Por cuanto en él esperaron.

Il Signore li aiuta e li libera; li libera dagli empi e li salva, perché si sono rifugiati in lui.