Salmos 37 ~ Salmi 37

picture

1 N ão se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;

Di Davide. Non adirarti a causa dei malvagi; non avere invidia di quelli che agiscono perversamente;

2 p ois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.

perché presto saranno falciati come il fieno e appassiranno come l’erba verde.

3 C onfie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.

Confida nel Signore e fa’ il bene; abita il paese e pratica la fedeltà.

4 D eleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.

Trova la tua gioia nel Signore ed egli appagherà i desideri del tuo cuore.

5 E ntregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:

Riponi la tua sorte nel Signore; confida in lui, ed egli agirà.

6 e le deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.

Egli farà risplendere la tua giustizia come la luce e il tuo diritto come il sole di mezzogiorno.

7 D escanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.

Sta’ in silenzio davanti al Signore, e aspettalo; non adirarti per chi prospera nelle sue imprese, per l’uomo che ha successo nei suoi malvagi progetti.

8 E vite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.

Cessa dall’ira e lascia lo sdegno; non adirarti, ciò spingerebbe anche te a fare il male.

9 P ois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.

Poiché i malvagi saranno sterminati; ma quelli che sperano nel Signore possederanno la terra.

10 U m pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que você os procure, não serão encontrados.

Ancora un po’ e l’empio scomparirà; tu osserverai il luogo dove si trovava, ed egli non ci sarà più.

11 M as os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.

Ma gli umili erediteranno la terra e godranno di una gran pace.

12 O s ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;

L’empio tende insidie al giusto e digrigna i denti contro di lui.

13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.

Il Signore ride dell’empio, perché vede avvicinarsi il giorno della sua rovina.

14 O s ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.

Gli empi hanno tratto la spada e teso il loro arco per abbattere il misero e il bisognoso, per sgozzare quelli che vanno per la retta via.

15 M as as suas espadas irão atravessar-lhes o coração, e os seus arcos serão quebrados.

La loro spada penetrerà nel loro cuore e i loro archi si spezzeranno.

16 M elhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;

Il poco del giusto vale più dell’abbondanza degli empi.

17 p ois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.

Perché le braccia degli empi saranno spezzate; ma il Signore sostiene i giusti.

18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.

Il Signore conosce i giorni degli uomini integri; la loro eredità durerà in eterno.

19 E m tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.

Non saranno confusi in tempo di sventura, ma saranno saziati in tempo di fame.

20 M as os ímpios perecerão; os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.

Gli empi periranno; i nemici del Signore, come grasso d’agnelli, saranno consumati e andranno in fumo.

21 O s ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;

L’empio prende in prestito e non restituisce; ma il giusto ha pietà e dona.

22 a queles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.

Chi è benedetto da Dio erediterà la terra, ma chi è maledetto sarà sterminato.

23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;

I passi dell’onesto sono guidati dal Signore; egli gradisce le sue vie.

24 a inda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.

Se cade, non è però abbattuto, perché il Signore lo sostiene prendendolo per mano.

25 J á fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.

Io sono stato giovane e sono anche divenuto vecchio, ma non ho mai visto il giusto abbandonato, né la sua discendenza mendicare il pane.

26 E le é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.

Tutti i giorni è pietoso e dà in prestito, la sua discendenza è benedetta.

27 D esvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.

Allontànati dal male e fa’ il bene; dimorerai nel paese per sempre.

28 P ois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;

Poiché il Signore ama la giustizia e non abbandona i suoi santi; essi sono conservati in eterno; ma la discendenza degli empi sarà sterminata.

29 o s justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.

I giusti erediteranno la terra e l’abiteranno per sempre.

30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.

La bocca del giusto esprime parole sagge e la sua lingua parla con giustizia.

31 E le traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.

La legge di Dio è nel suo cuore; i suoi passi non vacilleranno.

32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;

L’empio spia il giusto e cerca di farlo morire.

33 m as o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.

Il Signore non l’abbandona nelle sue mani e non lo condanna quando egli viene giudicato.

34 E spere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.

Spera nel Signore e segui la sua via; egli ti esalterà perché tu possieda la terra e veda lo sterminio degli empi.

35 V i um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,

Ho visto l’uomo malvagio e prepotente ergersi come albero verdeggiante sul suolo natìo,

36 m as logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.

ma poi è scomparso, ed ecco, non c’è più; io l’ho cercato, ma non si è più trovato.

37 C onsidere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.

Osserva l’uomo integro e considera l’uomo retto, perché l’uomo di pace avrà una discendenza.

38 M as todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios nunca haverá.

Ma tutti i malvagi saranno distrutti; la discendenza degli empi sarà sterminata.

39 D o Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.

La salvezza dei giusti proviene dal Signore; egli è la loro difesa in tempo d’angoscia.

40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.

Il Signore li aiuta e li libera; li libera dagli empi e li salva, perché si sono rifugiati in lui.